ぴょんぴょんの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ぴょんぴょんの韓国語例文>
・ | 낚시줄에 걸린 물고기가 팔딱거렸다. |
釣り糸にかかった魚がぴょんぴょんと跳ねた。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 캥거루가 깡충깡충 뛰면서 나아가고 있다. |
カンガルーがぴょんぴょんと跳ねながら進んでいる。 | |
・ | 아이들이 즐거운 듯이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちが楽しそうにぴょんぴょん飛びながら遊んでいる。 | |
・ | 발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다. |
バレリーナがステージ上でぴょんぴょんと踊っていた。 | |
・ | 다람쥐가 숲 속에서 깡충깡충 나무에서 나무로 뛰고 있다. |
リスが林の中でぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。 | |
・ | 강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다. |
子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。 | |
・ | 작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다. |
小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。 | |
・ | 아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다. |
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 토끼가 초원을 깡충깡충 뛰고 있었다. |
うさぎが草原をぴょんぴょんと飛び跳ねていた。 | |
・ | 아이들이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다. |
子供たちがぴょんぴょん飛び跳ねて遊んでいる。 | |
・ | 물고기가 그물에 걸려 팔딱팔딱 날뛰었다. |
魚が網にひっかかってぴょんぴょん跳ねた。 | |
・ | 물고기들이 아직도 살아서 팔딱팔딱 뛰고 있다. |
魚がまだ生きていて、ぴょんぴょんと跳ねている。 | |
・ | 골을 넣고 너무나 기쁜 나머지 팔짝팔짝 뛰었다. |
ゴールを入れて喜びのあまり、ぴょんぴょん跳び上がった。 | |
・ | 선수가 휙휙 날다. |
選手がぴょんぴょん跳び上がる。 | |
・ | 돈을 건네주자 토끼처럼 깡충깡충 뛰며 좋아한다. |
お金を手渡すやいなや、うさぎのようにぴょんぴょん跳ねて喜ぶ。 |
1 | (1/1) |