今頃の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 지금쯤(チグムチュム) | 今頃 |
| 이맘때(イマムテ) | 今頃、今時、この時期 |
| 작년 이맘때(チャンニョン イマムッテ) | 去年の今頃 |
| 1 | (1/1) |
<今頃の韓国語例文>
| ・ | 다음 주 이쯤에는 이미 문제가 해결되어 있겠지. |
| 来週の今頃には、もう問題は解決しているだろう。 | |
| ・ | 매년 이맘때면 적어도 쌀을 10가마니 이상 수확했다. |
| 毎年今頃になると少なくてもお米を10かます以上収穫した。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 저녁 반주를 즐기고 있을 거야. |
| 今頃、彼は晩酌を楽しんでいるだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 넷플릭스를 보고 있을지도 모른다. |
| 今頃、彼女はネットフリックスを見ているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 헬스장에서 운동하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼はジムで運動しているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 도서관은 문을 닫았을지도 모른다. |
| 今頃、図書館は閉まっているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 일을 마쳤을지도 모른다. |
| 今頃、彼女は仕事を終えているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그들은 파티를 즐기고 있을지도 모른다. |
| 今頃、彼らはパーティーを楽しんでいるかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 샤워를 하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼女はシャワーを浴びているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 텔레비전을 보고 있을지도 모른다. |
| 今頃、彼はテレビを見ているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 저녁 준비를 하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼女は夕食の準備をしているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 가게는 문을 닫았을지도 모른다. |
| 今頃、店は閉まっているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 비행기는 이륙했을 것이다. |
| 今頃、飛行機は離陸しているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 그들은 회의 중일지도 모른다. |
| 今頃、彼らは会議中かもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 일을 마쳤을지도 모른다. |
| 今頃、彼は仕事を終えているかもしれない。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 여행지에 도착했을 것이다. |
| 今頃、彼女は旅行先に着いているはずだ。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 점심을 먹고 있을 것이다. |
| 今頃、彼はランチを食べているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 회의는 끝났을 거야. |
| 今頃、会議は終わっているはずだ。 | |
| ・ | 지금쯤 전철은 출발했을 거야. |
| 今頃、電車は出発しているだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 이미 자고 있을지도 몰라. |
| 今頃、彼女はもう寝ているかもしれない。 | |
| ・ | 내년 지금쯤에는 한국에 있을 거예요. |
| 来年の今頃は韓国にいると思います。 | |
| ・ | 지금쯤은 집에 있겠지. |
| 今頃は家にいるだろう。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 이미 집에 도착했을 거야. |
| 今頃、彼はもう家に着いているだろう。 | |
| ・ | 올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다. |
| 今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。 | |
| ・ | 어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요? |
| 昨日まではいいと言ってたのに今頃になってだめだなんてどうしますか? | |
| ・ | 지금쯤 끝났을걸. |
| 今頃終わっているだろう。 | |
| ・ | 이제 내일 이맘때쯤이면 우리는 서울에 도착해 있겠지. |
| もう明日の今頃は我々はソウルに着いているだろう。 | |
| ・ | 학창시절에 열심히 영어를 배웠더라면 지금쯤 제법 잘 할 텐데. |
| 学生時代に頑張って英語を勉強してたら今頃案外良くできたのに。 | |
| ・ | 8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요. |
| 8時に出発したから、今頃ソウルに到着したでしょう。 | |
| ・ | 그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다. |
| あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
| 去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 미국에 있었어요. |
| 去年の今頃はアメリカにいました。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 고등학생이었어요. |
| 去年の今頃は高校生でした。 |
| 1 | (1/1) |
