原材料の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 원재료(ウォンジェリョ) | 原材料 |
| 원자재(ウォンジャジェ) | 原材料、原資材 |
| 1 | (1/1) |
<原材料の韓国語例文>
| ・ | 국산 원자재를 사용하는 것이 바람직하다. |
| 国産原材料を使うことが望ましい。 | |
| ・ | 원자재 비용이 상승하여 가격을 올리게 되었어요. |
| 原材料費が上がったため、値上げをすることになりました。 | |
| ・ | 광부가 채굴한 광석은 공산품의 원재료가 됩니다. |
| 鉱員が採掘した鉱石は工業製品の原材料になります。 | |
| ・ | 원재료를 가공하여 제품을 완성하다. |
| 原材料を加工して製品を完成させる。 | |
| ・ | 기업은 가공 무역으로 원자재를 수입하고 제품을 수출합니다. |
| 企業は加工貿易で原材料を輸入し、製品を輸出します。 | |
| ・ | 원자재 가격이 급감해 이익이 늘었다. |
| 原材料の価格が激減して、利益が増えた。 | |
| ・ | 원자재 공급이 멈췄다. |
| 原材料の供給が止まった。 | |
| ・ | 원자재가 급등하고 있다. |
| 原材料が高騰している。 | |
| ・ | 원자재 시장에서 유가와 금속·곡물 가격이 폭락했다. |
| 原材料市場で国際原油価格、金属や穀物の価格が暴落した。 | |
| ・ | 원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아지고 있다. |
| 原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。 | |
| ・ | 원자재 부담을 더 이상 버티지 못하고 가격을 인상하기 시작했다. |
| 原材料の負担に耐えられず、値上げを始めている。 | |
| ・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
| 原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
| ・ | 친환경 원재료를 선택한다. |
| 環境に配慮した原材料を選ぶ。 | |
| ・ | 원재료를 그 고장에서 조달하다. |
| 原材料を地元から調達する。 | |
| ・ | 원재료의 공급원을 찾고 있다. |
| 原材料の供給元を探している。 | |
| ・ | 원재료를 수입할 필요가 있다. |
| 原材料を輸入する必要がある。 | |
| ・ | 안전한 원재료를 사용하고 있습니다. |
| 安全な原材料を使用しています。 | |
| ・ | 그 화장품의 원재료는 천연 성분입니다. |
| その化粧品の原材料は天然成分です。 | |
| ・ | 제조 과정에서 원재료가 중요합니다. |
| 製造過程で原材料が重要です。 | |
| ・ | 이 주스의 원재료는 100% 과즙입니다. |
| このジュースの原材料は100%果汁です。 | |
| ・ | 원재료의 재고가 부족하다. |
| 原材料の在庫が不足している。 | |
| ・ | 원재료비가 상승했다. |
| 原材料費が上昇した。 | |
| ・ | 고품질의 원재료를 사용하고 있습니다. |
| 高品質な原材料を使用しています。 | |
| ・ | 원재료의 조달처를 변경했다. |
| 原材料の調達先を変更した。 | |
| ・ | 이 제품의 원재료는 무엇인가요? |
| この製品の原材料は何ですか? | |
| ・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
| これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
| ・ | 생산에 필요한 원재료나 부품의 품질을 주의깊게 확인할 필요가 있습니다. |
| 常に生産に必要な原材料や部品の品質を注意深く確認する必要があります。 | |
| ・ | 원재료란 원료와 재료를 결합한 말이다. |
| 原材料とは、原料と材料を組み合わせた言葉である。 | |
| ・ | 제조업은 원재료 등을 가공해서 제품을 생산하는 산업입니다. |
| 製造業は、原材料などを加工することによって製品を生産する産業です。 | |
| ・ | 가공업은 원재료를 가공하여 제품을 생산하는 중요한 산업입니다. |
| 加工業は、原材料を加工して製品を生産する重要な産業です。 | |
| ・ | 업계에 원재료를 공급하고 있다. |
| 業界に原材料を供給している。 | |
| ・ | 재료비란, 원재료나 부품, 소모품 등 재료에 필요한 비용을 말합니다. |
| 材料費とは、原材料や部品、消耗品などの材料に要した費用をいいます。 | |
| ・ | 전 세계에서 원자재를 매입하고 가공해 부가 가치를 매겨 팔고 있다. |
| 世界中から原材料を買いいれ、加工して付加価値をつけて売っている。 | |
| ・ | 원자재 등 수입 물가가 치솟아 기업과 가계의 부담은 커졌다. |
| 原材料などの輸入物価が急騰し、企業と家計の負担は大きくなった。 | |
| ・ | 세계적인 원자재 가격 급등으로 중소·영세 기업과 가계가 직격탄을 맞고 있다. |
| 世界的な原材料価格の急騰で、中小・零細企業と家計が直撃を受けている。 | |
| ・ | 세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다. |
| 世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。 | |
| ・ | 가공하여 제품으로 변해가는 원재료 등이 생산재이다. |
| 加工することで製品へと変えていく原材料などが生産財である。 | |
| ・ | 원재료나 부품 등 생산을 위해 사용되는 제품을 생산재라고 한다. |
| 原材料や部品など生産のために使用される製品を生産財という。 | |
| ・ | 제조 공정이란 원재료를 가공하여 제품을 제조하는 프로세스입니다. |
| 製造工程とは、原材料を加工することで製品を製造するプロセスのことです。 | |
| ・ | 약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다. |
| 薬品は、産業と生活の各方面で、基礎的な原材料として幅広く使用されています。 | |
| ・ | 식품의 원재료표시란에 식자재명과 식품첨가물명을 구별해서 표시하는 규정이 시작되었다. |
| 食品の原材料表示欄で、食材名と食品添加物名を区別して表示するルールが始まっている。 |
| 1 | (1/1) |
