少なからずの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<少なからずの韓国語例文>
| ・ | 아이들에게 적지 않은 영향을 주었다. |
| 子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
| ・ | 적잖게 기대했지만 결과는 예상 밖이었다. |
| 少なからず期待していたが、結果は予想外だった。 | |
| ・ | 적잖게 그녀의 존재가 중요했다. |
| 少なからず、彼女の存在が重要だった。 | |
| ・ | 그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다. |
| 彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。 | |
| ・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
| 蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
| ・ | 누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요. |
| 誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。 | |
| ・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
| 船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
| ・ | 적잖이 영향이 생길 것을 각오하지 않으면 안 된다. |
| 少なからず影響が出てくることを覚悟しておかなければならない。 | |
| ・ | 적잖이 충격을 받았다. |
| 少なからずショックを受けた。 | |
| ・ | 같은 예가 적잖이 발견되었다. |
| 同じ例が少なからず発見された。 | |
| ・ | 사망자가 적잖이 나왔다. |
| 死亡者が少なからず出た。 | |
| ・ | 적잖이 놀랐다. |
| 少なからず驚いた。 | |
| ・ | 사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다. |
| 事故は少なからず起こりうるものなので、その後の対処が重要だ。 | |
| ・ | 대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
| 大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 | |
| ・ | 이만저만 걱정한 게 아니다. |
| 少なからず心配した。 | |
| ・ | 나도 적지 않은 쇼크를 받았다. |
| 私も少なからずショックを受けた。 |
| 1 | (1/1) |
