文語 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
文語の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
문어(ムノ) 文語、書き言葉
문어체(ムノチェ) 文語
1  (1/1)

<文語の韓国語例文>
문어체는 공식적인 보고서에 주로 사용된다.
文語体は公式な報告書に主に使われる。
신문 기사에서는 대개 문어체를 사용한다.
新聞記事ではたいてい文語体が使われる。
문어체는 딱딱한 인상을 줄 수 있다.
文語体は堅苦しい印象を与えることがある。
역사서에는 문어체가 주로 사용되었다.
歴史書には主に文語体が使われていた。
그는 문어체를 사용하여 논문을 작성했다.
彼は文語体を使って論文を書いた。
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語体を意識して書くとよい。
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다.
歴史書は、古い文語体で書かれていることが多い。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다.
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。
고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다.
古典文学は独特の文語体で書かれている。
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。
그의 에세이는 문어체가 많아서 조금 읽기 어렵다.
彼のエッセイは、文語体が多くて少し読みにくい。
계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다.
契約書や公的文書は、文語体で書かれている。
문어는 현대 글쓰기에서 점점 줄어들고 있다.
文語は現代の文章では徐々に減少している。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが重要だ。
문어 글쓰기는 구어보다 형식적이다.
文語の書き方は口語よりも形式的である。
레포트를 제출할 때는 구어체가 아니라 문어체로 쓰는 게 좋아.
レポートを出すときは、口語体ではなく文語体で書いたほうがいい。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.