来賓の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 내빈(ネビン) | 来賓 |
| 내빈석(ネビンソク) | 来賓席 |
| 내외 귀빈(ネウェグィビン) | 内外からの来賓 |
| 1 | (1/1) |
<来賓の韓国語例文>
| ・ | 내빈들은 환담 중에 다양한 이야기를 나누었다. |
| 来賓たちは歓談の最中にさまざまな話を交わした。 | |
| ・ | 내빈들과 환담을 나누었다. |
| 来賓の方々と歓談を交わした。 | |
| ・ | 내빈들은 환담 중에 여러 가지 이야기를 나누었다. |
| 来賓たちは歓談中にいろいろな話をした。 | |
| ・ | 취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다. |
| 就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。 | |
| ・ | 대통령은 관저에서 외빈을 맞이했다. |
| 大統領は官邸で来賓を迎えた。 | |
| ・ | 개업식 날 내빈분들이 많이 와주셨어요. |
| 開業式の日、来賓の方々がたくさんお越しくださいました。 | |
| ・ | 진수식에 많은 내빈이 참석했습니다. |
| 進水式に多くの来賓が出席されました。 | |
| ・ | 내빈분들과 기념사진을 촬영했습니다. |
| 来賓の方々と記念写真を撮影しました。 | |
| ・ | 내빈분들이 환담을 해주셨습니다. |
| 来賓の方々にご歓談いただきました。 | |
| ・ | 내빈에게 선물을 준비하고 있습니다. |
| 来賓にお土産をご用意しております。 | |
| ・ | 내빈이 속속 회장에 도착하고 있습니다. |
| 来賓が続々と会場に到着しています。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 진심 어린 경의를 표합니다. |
| 来賓の皆様に心からの敬意を表します。 | |
| ・ | 내빈의 성함을 차례로 소개해 드리겠습니다. |
| 来賓のお名前を順にご紹介いたします。 | |
| ・ | 내빈께 인사를 드립니다. |
| 来賓へのご挨拶を頂戴いたします。 | |
| ・ | 내빈 여러분이 한자리에 모여 있습니다. |
| 来賓の皆様が一堂に会しています。 | |
| ・ | 내빈석은 정면에 마련되어 있습니다. |
| 来賓席は正面にご用意しております。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 따뜻한 박수 부탁드립니다. |
| 来賓の皆様に温かい拍手をお願いいたします。 | |
| ・ | 내빈분들을 위해 특별 메뉴를 준비했습니다. |
| 来賓の方々のために特別メニューを用意しました。 | |
| ・ | 내빈을 맞이할 준비가 되었습니다. |
| 来賓をお迎えする準備が整いました。 | |
| ・ | 내빈분들께 인사드립니다. |
| 来賓の方々にご挨拶申し上げます。 | |
| ・ | 내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다. |
| 来賓としてお招きいただき、光栄です。 | |
| ・ | 내빈 여러분의 참석에 감사드립니다. |
| 来賓の皆様のご出席に感謝いたします。 | |
| ・ | 내빈분들이 와주셨습니다. |
| 来賓の方々がお越しくださりました。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 진심으로 감사드립니다. |
| ご来賓の皆様に心より感謝申し上げます。 | |
| ・ | 내빈을 환영할 준비가 되어 있다. |
| 来賓を歓迎する準備が出来ている。 | |
| ・ | 해외에서 오신 내빈 여러분께서 입장하시겠습니다. |
| 海外からお越しのご来賓の皆さまが入場されます。 | |
| ・ | 신랑과 신부는 내빈을 향하여 고개 숙여 인사를 했다. |
| 新郎と新婦は来賓に向かって頭を下げて挨拶をした。 | |
| ・ | 카메라맨은 결혼식 내빈을 모아 사진을 찍었다. |
| カメラマンは結婚式の来賓を集めて写真を撮った。 |
| 1 | (1/1) |
