案内 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
案内の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
안내(アンネ) 案内、お知らせ
알림(アルリム) 通知、お知らせ、案内
도선사(トソンサ) 水先案内人、水先人
도우미(トウミ) アシスタント、アテンドさん、補助員、世話役、イベントの案内人、ヘルパー
안내장(アンネチャン) 案内
안내소(アンネソ) 案内
안내판(アンネパン) 案内
안내문(アンネムン) 案内
길라잡이(キルラジャビ) 道を案内してくれること、道案内
앞세우다(アプッセウダ) 先に立たせる、案内させる、表に立たせる、前面に押し立てる、表に出す
안내되다(アンネデダ) 案内される
안내하다(アンネハダ) 案内する
안내받다(アンネパッタ) 案内される
관광 안내(クァングァンアンネ) 観光案内
안내데스크(アンネデスク) 案内デスク
안내 광고(アンネクァンゴ) 案内広告
행사 안내(ヘンサアンネ) 行事案内
관광안내소(カングァンアンネソ) 観光案内
건의 사항(コニサハン) 提案、提案内容、意見事項
휴관 안내(ヒュガンアンネ) 休館案内
층별 안내(チュンビョルアンネ) フロア案内
안내 방송(アンネ パンソン) アナウンス、案内放送
안내역를 맡다(アンネヨグルマッタ) 案内役を引き受ける、案内役を務める
안내 말씀 드리겠습니다(アンネ マルスム ドゥリゲッスムニダ) 案内申し上げます
1  (1/1)

<案内の韓国語例文>
선착장 인근에 관광 안내소가 있다.
船着き場の近くに観光案内所がある。
전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다.
電光掲示板に本日のイベント予定が案内された。
관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다.
観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。
전시회 안내 책자를 자세히 읽어보았다.
展示会案内の冊子を詳しく読んだ。
관광 안내 책자가 호텔 로비에 비치되어 있다.
観光案内の冊子がホテルのロビーに置かれている。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。
건의 사항은 다음 회의에서 논의됩니다.
案内容は次の会議で議論されます。
건의 사항을 검토해 주세요.
案内容を検討してください。
제안 내용에 대해 확인서를 교환하기로 했다.
案内容について確認書を交わすことになった。
잠시만요, 곧 안내해 드리겠습니다.
お待ちください、すぐにご案内いたします。
스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다.
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。
면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다.
面接室に案内されて、少し緊張してきた。
관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다.
観光地の休憩所には案内板が設置されています。
대합실 벽에는 안내판이 붙어 있습니다.
待合室の壁には案内板が貼ってあります。
학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다.
保護者案内が今日発送されました。
안내장은 이미 출력되었습니다.
案内状はもう印刷されています。
안내장 디자인을 고르고 있습니다.
案内状のデザインを選んでいます。
안내장을 현장에서 제시해 주세요.
案内状を会場で提示してください。
안내장을 가져오셔야 합니다.
案内状をお持ちいただく必要があります。
안내장에 적힌 주소가 틀렸어요.
案内状に書かれている住所が間違っています。
안내장을 친구에게 건네줬습니다.
案内状を友人に渡しました。
안내장을 받으셨나요?
案内状を受け取りましたか?
안내장을 어디로 보내면 됩니까?
案内状をどこに送ればよいですか?
안내장을 잊지 말고 챙겨 주세요.
案内状を忘れないようにしてください。
안내장이 도착했습니까?
案内状は届いていますか?
안내장을 건네드렸습니다.
案内状を手渡しました。
안내장을 우편으로 보냈어요.
案内状を郵送しました。
안내장을 이메일로 보내요.
案内状をメールで送ります。
안내장을 작성했어요.
案内状を作成しました。
안내장을 확인해 주세요.
案内状をご確認ください。
안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
안내장을 보냅니다.
案内状を送ります。
아저씨가 길을 안내해 주셨어요.
おじさんがお道を案内してくれました。
안내견은 어려운 길도 안내합니다.
盲導犬は困難な道も案内します。
교무실 위치를 안내해 드리겠습니다.
職員室の場所をご案内いたします。
교무실로 안내해 드리겠습니다.
職員室にご案内いたします。
손님, 자리로 안내해 드릴게요.
お客様、お席にご案内いたします。
추후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
後日、必要な手続きをご案内いたします。
추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다.
後日、詳しいご案内をお送りいたします。
공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다.
公演情報は、情報案内のウェブページで確認できる。
우회로는 안내판을 따라 가시면 됩니다.
迂回路は案内板に従ってお進みください。
첫 번째로 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
最初に必要な手続きをご案内します。
차례대로 자리로 안내해드리겠습니다.
順番にお席へご案内いたします。
고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요?
高速道路の案内標識はどうして緑色なのですか。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
案内の内容が広く認知されることを期待しています。
관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다.
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。
조수석에서 길 안내 부탁드려도 될까요?
助手席から道案内をお願いできますか?
뒷자리로 안내해 드리겠습니다.
後ろの席にご案内させていただきます。
승무원이 착륙 전에 고객님께 안내해 드리겠습니다.
乗務員が着陸前にお客様にご案内いたします。
승무원이 비상시 대응 방법을 안내해 드립니다.
乗務員が非常時の対応方法をご案内します。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.