罷免の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 파면(パミョン) | 罷免 |
| 파면되다(パミョンデダ) | 罷免される |
| 파면하다(パミョンハダ) | 罷免する、首にする |
| 1 | (1/1) |
<罷免の韓国語例文>
| ・ | 대통령이 장관을 파면했다. |
| 大統領が大臣を罷免した。 | |
| ・ | 부적절한 행동으로 인해 그는 파면당했다. |
| 不適切な行動のために彼は罷免された。 | |
| ・ | 법원은 판사를 파면하기로 결정했다. |
| 裁判所は判事を罷免することに決めた。 | |
| ・ | 비리를 저지른 공무원이 파면되었다. |
| 不正を犯した公務員が罷免された。 | |
| ・ | 조직은 신뢰를 잃었기 때문에 그를 파면했습니다. |
| 組織は信頼を失ったため、彼を罷免しました。 | |
| ・ | 이사회는 그를 파면하기로 만장일치로 결정했습니다. |
| 理事会は彼を罷免することを全会一致で決定しました。 | |
| ・ | 의회는 시장을 파면하는 결의를 채택했습니다. |
| 議会は市長を罷免する決議を採択しました。 | |
| ・ | 의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다. |
| 議会の同意を得て、公務員を罷免することができる。 | |
| ・ | 대통령에게는 장관을 파면할 권한이 부여되어 있다. |
| 大統領には大臣を罷免する権限が与えられている。 | |
| ・ | 파면된 부장은 사직했어요. |
| 罷免された部長は辞職しました。 | |
| ・ | 그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다. |
| 彼の罷免は会社のイメージを悪化させました。 | |
| ・ | 그는 성희롱으로 파면되었습니다. |
| 彼はセクハラで罷免されました。 | |
| ・ | 그 임원은 중대한 실수를 저질러 파면되었습니다. |
| その役員は重大なミスを犯し、罷免されました。 | |
| ・ | 그는 공무원 윤리 규정 위반으로 파면되었습니다. |
| 彼は公務員の倫理規定違反で罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 규정 준수 위반으로 파면되었습니다. |
| 彼女はコンプライアンス違反で罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 불성실한 행동으로 파면되었습니다. |
| 彼女は不誠実な行動で罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 권력 남용으로 파면되었습니다. |
| 彼女は権力乱用で罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 내부 고발로 파면되었습니다. |
| 彼女は内部告発により罷免されました。 | |
| ・ | 그는 법적 문제로 인해 파면되었습니다. |
| 彼は法的問題により罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 부정한 거래로 파면되었습니다. |
| 彼女は不正な取引で罷免されました。 | |
| ・ | 새로운 증거가 나왔기 때문에 의원은 파면되었어요. |
| 新しい証拠が出てきたため、議員は罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 갑질로 파면되었습니다. |
| 彼女はパワハラで罷免されました。 | |
| ・ | 부정행위가 발각되어 임원은 파면되었어요. |
| 不正行為が発覚し、役員は罷免されました。 | |
| ・ | 시장은 부패 혐의로 파면되었어요. |
| 市長は汚職疑惑で罷免されました。 | |
| ・ | 국회에 의한 탄핵 소추안이 가결되었고 그리고 헌법재판소에 의해서 파면되었다. |
| 国会による弾劾訴追案の可決、そして憲法裁判所によって罷免された。 | |
| ・ | 대통령이 헌법재판소의 탄핵 심리에서 9인의 헌법재판관의 의해 파면되었다. |
| 大統領が憲法裁判所の弾劾審判で9人の憲法裁判官によって罷免された。 | |
| ・ | 징계처분에 의해 파면되다. |
| 懲戒処分によっても罷免される。 | |
| ・ | 그녀의 파면은 사내 개혁의 일환이었습니다. |
| 彼女の罷免は社内の改革の一環でした。 | |
| ・ | 그의 파면은 회사의 신뢰성에 영향을 주었습니다. |
| 彼の罷免は会社の信頼性に影響を与えました。 | |
| ・ | 사장의 파면은 이사회의 결정이었습니다. |
| 社長の罷免は取締役会の決定でした。 | |
| ・ | 그의 파면은 업계 전체에 파문을 일으켰습니다. |
| 彼の罷免は業界全体に波紋を広げました。 | |
| ・ | 그녀의 파면은 미디어에서 크게 다루어졌습니다. |
| 彼女の罷免はメディアで大きく取り上げられました。 | |
| ・ | 그의 파면은 직원들에게 놀라웠습니다. |
| 彼の罷免は社員たちにとって驚きでした。 | |
| ・ | 사장의 파면은 오랜 논의 끝에 결정되었습니다. |
| 社長の罷免は長い議論の末に決定されました。 | |
| ・ | 그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다. |
| 彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。 | |
| ・ | 그의 파면은 많은 논란을 일으켰습니다. |
| 彼の罷免は多くの議論を引き起こしました。 | |
| ・ | 그의 파면은 갑작스러운 일이었어요. |
| 彼の罷免は突然の出来事でした。 | |
| ・ | 시장 파면 후 새로운 리더가 뽑혔어요. |
| 罷免の罷免後、新しいリーダーが選ばれました。 | |
| ・ | 그녀의 파면 이유는 공표되지 않았습니다. |
| 彼女の罷免理由は公表されませんでした。 | |
| ・ | 시의회는 시장의 파면을 결의했습니다. |
| 市議会は市長の罷免を決議しました。 | |
| ・ | 파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다. |
| 罷免には上院議員の3分の2が賛成する必要がある。 | |
| ・ | 파면을 당하다. |
| 罷免される。 | |
| ・ | 임원들은 파면되어야 마땅합니다. |
| 役員らは罷免されて当然です。 | |
| ・ | 대통령을 탄핵해 파면할 수 있다. |
| 大統領を弾劾し、罷免することができる。 | |
| ・ | 대통령이 탄핵으로 파면되었다. |
| 大統領が弾劾で罷免された。 |
| 1 | (1/1) |
