裸 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
裸の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맨(メン) 素~、~、何もつけていない、ありのままの
알(アル) むき出しの、の、本物、実質的の
전라(チョルラ)
맨눈(メンヌン) 肉眼、
맨몸(メンモム) 身一つ、
나체(ナチェ)
알몸(アルモム) 、はだか
반라(パルラ)
적나라(チョンナラ)
민둥산(ミンドゥンサン) はげ山、山、坊主山
벌거숭이(ポルゴスンイ) 、赤、真っ
벌거벗다(ポルコ ポッタ) になる
알몸뚱이(アルモムトゥンイ) 真っ、素っ
발가벗다(パルガボッタ) 素っになる、丸になる、になる
빨가벗다(ッパルガボッタ) 素っになる、丸になる、になる
적나라하다(チョンナラハダ) 々だ
벌거숭이 임금님(ポルコスンイイムグムニム) の王様
웃통을 벗어 젖히다(ウットンウル ポソ チョチダ) 全力で取り込む、上半身になる、もろ肌を脱ぐ
실오라기 하나 걸치지 않다(シロラギ ハナ コルチジ アンタ) 一糸もまとわない、
1  (1/1)

<裸の韓国語例文>
여배우는 영화 속에서 나체를 대담하게 드러내고 있다.
女優は映画の中で体を大胆にさらけだしている。
그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵はの女性の姿を美しく表現している。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女はのまま部屋を歩き回っている。
벌거벗은 채 베란다에서 햇볕을 쬐고 있다.
のままベランダで太陽を浴びている。
그는 벌거벗은 채 창가에 서 있다.
彼はのまま窓辺に立っている。
그는 벌거벗은 채 자고 있다.
彼はで寝ている。
그들은 벌거벗은 채로 수영했다.
彼らはのまま泳いだ。
그녀는 벌거벗은 채 침대에 쓰러졌다.
彼女はのままベッドに倒れ込んだ。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
모래사장을 맨발로 걷다.
砂浜を足で歩く。
그는 맨발로 모래사장을 걸었다.
彼は足で砂浜を歩いた。
그녀는 맨발로 풀숲을 걷고 있다.
彼女は足で草むらを歩いている。
그녀는 맨발로 해변을 걷고 있다.
彼女は足でビーチを歩いている。
정원에서 맨발로 놀고 있어요.
庭で足で遊んでいます。
맨발로 뛰쳐나가 보았지만 그녀의 모습은 보이지 않았습니다.
足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。
가끔은 맨발로 걷는 것도 건강에 좋습니다.
たまには足で歩くのも健康にいいです。
그는 나체로 바다에 들어갔다.
彼はで海に入った。
그는 나체로 수영을 하고 있다.
彼はで水泳をしている。
그는 나체로 서핑을 하고 있다.
彼はでサーフィンをしている。
그녀는 알몸인 채 방 안에서 춤을 추고 있다.
彼女はのまま部屋の中をダンスしている。
그는 알몸으로 수영을 하고 있다.
彼はで水泳をしている。
그는 알몸인 채로 샤워를 했다.
彼はのままシャワーを浴びた。
그들은 알몸인 채로 수영했다.
彼らはのまま泳いだ。
그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다.
彼女はのままベッドに倒れ込んだ。
그는 알몸으로 바다에 들어갔다.
彼はで海に入った。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤々な生の姿を映し出している。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを赤々に語っている。
그의 감정은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感情は赤々に露わにされている。
그의 말은 적나라한 현실을 직시하고 있다.
彼の言葉は赤々な現実を直視している。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤々に明らかにしている。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は赤々な自己表現を示している。
그의 연설은 사회의 문제를 적나라하게 호소하고 있다.
彼の演説は社会の問題を赤々に訴えている。
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を赤々に描写している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤々に捉えている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤々に表現している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を赤々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤々に表現している。
그 작품에는 적나라한 인간상이 떠오른다.
その作品には赤々な人間像が浮かび上がる。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を赤々に描いている。
그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다.
彼の日記には赤々な日常が綴られている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤々に表現されている。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は現実を赤々に語っている。
그 기사는 사회 문제를 적나라하게 보여준다.
その記事は社会問題を赤々に示している。
그의 소설에는 적나라한 인간관계가 그려져 있다.
彼の小説には赤々な人間関係が描かれている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤々な感情を表現している。
그 영화는 인간의 본능을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の本能を赤々に描いている。
맨발로 잔디를 밟으며 천천히 걸었다.
足で芝を踏みながら、ゆっくり歩いた。
맨발로 걷는 것은 발가락의 근력을 강화합니다.
足で歩くことは、足の指の筋力を強化します。
정상은 민둥산이다.
頂上は山だ 。
사회의 민낯을 적나라하게 드러내다.
社会の素顔を赤々に曝け出す。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.