裸 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
裸の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
알(アル) むき出しの、の、本物、実質的の
맨(メン) 素~、~、何もつけていない、ありのままの
반라(パルラ)
맨눈(メンヌン) 肉眼、
맨몸(メンモム) 身一つ、
나체(ナチェ) 、はだか
알몸(アルモム) 、はだか
전라(チョルラ)
민둥산(ミンドゥンサン) はげ山、山、坊主山
적나라(チョンナラ)
발가벗다(パルガボッタ) 素っになる、丸になる、になる
빨가벗다(ッパルガボッタ) 素っになる、丸になる、になる
벌거숭이(ポルゴスンイ) 、赤、真っ
알몸뚱이(アルモムトゥンイ) 真っ、素っ
벌거벗다(ポルコ ポッタ) になる、真っである
적나라하다(チョンナラハダ) 々だ
벌거숭이 임금님(ポルコスンイイムグムニム) の王様
웃통을 벗어 젖히다(ウットンウル ポソ チョチダ) 全力で取り込む、上半身になる、もろ肌を脱ぐ
실오라기 하나 걸치지 않다(シロラギ ハナ コルチジ アンタ) 一糸もまとわない、
1  (1/1)

<裸の韓国語例文>
벌거숭이로 바닷가에서 자유롭게 뛰어놀았다.
で海辺で自由に走り回った。
벌거숭이 임금님 이야기는 유명한 동화다.
の王様の話は有名な童話だ。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 게 없었다.
彼はのように何も持っていなかった。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하게 자신의 감정을 드러냈다.
彼らはのように素直に自分の感情を表した。
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どもが家の中でんぼうで走り回った。
부패가 적나라하게 폭로되었다.
腐敗が赤々に暴露された。
반라로 비치 발리볼을 하는 사람들이 있었다.
でビーチバレーをしている人々がいた。
그는 반라로 서핑을 하고 있었다.
彼は半でサーフィンをしていた。
그 남자는 반라로 근육을 자랑하고 있었다.
その男性は半で筋肉を見せつけていた。
그는 여름 더위 때문에 반라로 지내고 있었다.
彼は夏の暑さのため、半で過ごしていた。
반라로 수영하는 사람들을 해변에서 봤다.
で泳いでいる人たちをビーチで見かけた。
그는 반라로 마당에서 일광욕을 하고 있었다.
彼は半で庭で日光浴をしていた。
그는 발가벗은 채로 잠들었다.
彼は素っのままで寝てしまった。
아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다.
何も着ていない素っの状態では、ちょっと恥ずかしい。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하게 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っになってリラックスした。
바다에서 수영할 때 모두가 발가벗고 있었다.
海で泳いでいるとき、誰もが素っになっていた。
그는 갑자기 발가벗었다.
彼は突然、素っになった。
벌거벗은 자신을 받아들이면 자신감이 생깁니다.
真っの自分を受け入れることで、自信がつきます。
벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다.
真っでいることは、自己表現の一環です。
벌거벗은 것을 즐기는 사람들이 늘고 있습니다.
真っであることを楽しむ人々が増えています。
벌거벗은 상태로 친구들과 바다에서 놀았어요.
真っの状態で友達と海で遊びました。
벌거벗은 자신을 다시 쳐다보았습니다.
真っの自分を見つめ直しました。
그는 벌거벗은 채로 퍼포먼스를 했습니다.
彼は真っでパフォーマンスを行いました。
그는 벌거벗은 채 대자연을 만끽했어요.
彼は真っで大自然を満喫しました。
벌거벗은 것에 대한 편견을 없애고 싶어요.
真っでいることに対する偏見をなくしたいです。
벌거벗고 요가를 하기로 했어요.
真っでヨガをすることにしました。
그는 벌거벗은 채 자연 속에서 명상했습니다.
彼は真っで自然の中で瞑想しました。
그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵はの女性の姿を美しく表現している。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女はのまま部屋を歩き回っている。
벌거벗은 채 베란다에서 햇볕을 쬐고 있다.
のままベランダで太陽を浴びている。
그는 벌거벗은 채 창가에 서 있다.
彼はのまま窓辺に立っている。
그는 벌거벗은 채 자고 있다.
彼はで寝ている。
그들은 벌거벗은 채로 수영했다.
彼らはのまま泳いだ。
그녀는 벌거벗은 채 침대에 쓰러졌다.
彼女はのままベッドに倒れ込んだ。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
알몸뚱이로 자연을 느끼는 것을 좋아합니다.
真っで自分を表現しました。
알몸뚱이 상태로 사우나에 들어갑니다.
真っの状態でサウナに入ります。
알몸뚱이로 거울 앞에 섰습니다.
真っで鏡の前に立ちました。
아기는 알몸뚱이로 웃고 있어요.
赤ちゃんは真っで笑っています。
그는 알몸뚱이으로 바다에 뛰어들었습니다.
彼は真っで海に飛び込みました。
모래사장을 맨발로 걷다.
砂浜を足で歩く。
사회의 민낯을 적나라하게 드러내다.
社会の素顔を赤々に曝け出す。
그는 나체로 바다에 들어갔다.
彼はで海に入った。
그는 나체로 수영을 하고 있다.
彼はで水泳をしている。
그는 나체로 서핑을 하고 있다.
彼はでサーフィンをしている。
전라 조각은 매우 사실적이었다.
の彫刻はとてもリアルだった。
전라 조각은 인간의 아름다움을 나타낸다.
の彫刻は人間の美しさを表している。
전라의 조각이 너무 리얼했어.
の彫刻がとてもリアルだった。
전라 회화가 미술전에서 인기였다.
の絵画が美術展で人気だった。
전라 장면이 영화에서 화제가 되었다.
のシーンが映画で話題になった。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.