親近感の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 친근감(チングンカム) | 親近感 |
| 1 | (1/1) |
<親近感の韓国語例文>
| ・ | 같은 취미로 동질감을 형성했다. |
| 同じ趣味で親近感を持つようになった。 | |
| ・ | 비슷한 경험이 있어 동질감이 생겼다. |
| 似た経験があったので親近感が生まれた。 | |
| ・ | 그녀의 너드미에 친근감을 느꼈습니다. |
| 彼女のオタクっぽい魅力に親近感を覚えました。 | |
| ・ | 그녀의 취미가 나와 비슷해서 친근감이 들었어. |
| 彼女の趣味が私と似ていて親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그의 라이프 스타일에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のライフスタイルに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 취미가 비슷해서 친근감을 느꼈다. |
| 趣味が似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 부드러운 목소리에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の柔らかな声に親近感を感じた。 | |
| ・ | 그의 가치관에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の価値観に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 같은 취미를 가진 사람을 만나 친근감이 들었다. |
| 同じ趣味を持つ人に出会い、親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 같은 팀을 응원하고 있어서 친근감을 가졌다. |
| 同じチームを応援していて親近感を持った。 | |
| ・ | 그의 유머 감각에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のユーモアセンスに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 같은 고향이라는 것을 알고 친근감이 들었다. |
| 同じ故郷だと知って親近感が湧いた。 | |
| ・ | 어릴 적 추억을 공유하며 친근감이 깊어졌다. |
| 子供の頃の思い出を共有し、親近感が深まった。 | |
| ・ | 그녀의 성실한 태도에 친근감을 가졌다. |
| 彼女の誠実な態度に親近感を持った。 | |
| ・ | 그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다. |
| 彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 초면인데 친근감을 가졌다. |
| 初対面なのに、親近感を持った。 | |
| ・ | 그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다. |
| 彼女との共通の趣味に親近感を感じた。 | |
| ・ | 현지 사투리를 들으면 친근감이 생긴다. |
| 地元の方言を聞くと親近感が湧く。 | |
| ・ | 곰은 예로부터 한국인에게 친근감이 있는 동물이다. |
| 熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。 | |
| ・ | 공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다. |
| 共通点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。 | |
| ・ | 그의 부드러운 미소에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の優しい笑顔に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 친근감을 느끼다. |
| 親近感を覚える。 |
| 1 | (1/1) |
