負けん気の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<負けん気の韓国語例文>
・ | 오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다. |
負けん気のある人は、逆境に立ち向かう力を持っている。 | |
・ | 오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다. |
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちです。 | |
・ | 오기가 있기 때문에 그는 도전을 즐길 수 있다. |
負けん気があるからこそ、彼は挑戦を楽しむことができる。 | |
・ | 오기가 있으면 어떤 시련도 이겨낼 수 있다. |
負けん気があれば、どんな試練も乗り越えられる。 | |
・ | 그의 오기는 그의 성공 비결이다. |
彼の負けん気は、彼の成功の秘訣だ。 | |
・ | 오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다. |
負けん気があるからこそ、彼は自分を超えることができる。 | |
・ | 그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다. |
彼の負けん気が、チーム全体に勇気を与えた。 | |
・ | 오기가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
負けん気があれば、どんな困難も乗り越えられる。 | |
・ | 그 선수는 오기로 가득 차 있다. |
その選手は負けん気に満ちている。 | |
・ | 오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다. |
負けん気があるからこそ、彼は常に前進することができる。 | |
・ | 그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다. |
彼の負けん気が試合の勝敗を左右した。 | |
・ | 그는 오기가 센 선수다. |
彼は負けん気の強い選手だ。 | |
・ | 오기가 강하다. |
負けん気が強い。 | |
・ | 오기가 세다. |
負けん気が強い。 | |
・ | 오기가 있다. |
負けん気がある。 | |
・ | 저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요. |
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる性格なんです。 | |
・ | 깡만 세지 싸움은 못한다. |
負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。 | |
・ | 온갖 텃세와 설움을 오기와 실력으로 버텨왔다. |
あらゆるよそ者扱いと悲しさを負けん気と実力で耐えてきた。 | |
・ | 깡다구가 세다. |
負けん気が強い。 |
1 | (1/1) |