近況の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 근황(クンファン) | 近況 |
| 근황을 전하다(クンファンウル チョンハダ) | 近況を伝える |
| 1 | (1/1) |
<近況の韓国語例文>
| ・ | 너의 근황이 궁금해서 연락했어. |
| 君の近況が気になって連絡したよ。 | |
| ・ | 오랜 친구와의 통화에서 근황을 주고받았다. |
| 久しぶりの友人との通話で近況をやりとりした。 | |
| ・ | 인터뷰에서 최근 근황을 밝혔다. |
| インタビューで最近の近況を明かした。 | |
| ・ | 그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다. |
| あの俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。 | |
| ・ | SNS에 근황 사진을 올렸다. |
| SNSに近況の写真を載せた。 | |
| ・ | 친구들과 근황을 나누며 즐거운 시간을 보냈다. |
| 友達と近況を語り合いながら楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 오랜만이야! 근황 좀 알려줘. |
| 久しぶり!近況を教えてよ。 | |
| ・ | 그분의 근황을 듣고 안심했다. |
| その方の近況を聞いて安心した。 | |
| ・ | 얼마 전 나는 그에게서 근황 보고 편지를 받았다. |
| 先日、私は彼から近況報告の手紙を受けとった。 | |
| ・ | 근황이 궁금해서 메일을 보냅니다. |
| 近況が知りたくてメールをしました。 | |
| ・ | 어떻게 지내고 있는지 근황에 대해 여쭈어 봐도 될까요? |
| どう過ごしているか、近況をお聞きしてもいいですか? | |
| ・ | 근황이 궁금해요. |
| 近況が気になります。 | |
| ・ | 근황을 묻다. |
| 近況を尋ねる。 | |
| ・ | 일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다. |
| 日常の出来事など近況を投稿する。 | |
| ・ | 페이스북에 자신의 근황을 투고하다. |
| Facebookに自分の近況を投稿する。 | |
| ・ | 친척에게 근황을 보고했어요. |
| 親戚に近況を報告しました。 | |
| ・ | 화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다. |
| ビデオ通話でお互いの近況を話す。 | |
| ・ | 불현듯 근황이 궁금해지는 사람이 있습니다. |
| ふと思いつき、近況が気になる人がいます。 |
| 1 | (1/1) |
