<するの韓国語例文>
| ・ | 공탁하는 방법을 알아봤다. |
| 供託する方法を調べた。 | |
| ・ | 공탁할 기한이 다가오고 있다. |
| 供託する期限が近づいている。 | |
| ・ | 채권자에게 공탁한다는 뜻을 전했다. |
| 債権者に供託する旨を伝えた。 | |
| ・ | 임대료를 공탁하기로 했다. |
| 賃貸料を供託することにした。 | |
| ・ | 공탁할 서류를 갖추었다. |
| 供託する書類を揃えた。 | |
| ・ | 변호사가 공탁하는 절차를 도왔다. |
| 弁護士が供託する手続きを手伝った。 | |
| ・ | 법원에 공탁할 예정이다. |
| 裁判所に供託する予定だ。 | |
| ・ | 선거에 입후보하기 위해서는 반드시 공탁금이 필요합니다. |
| 選挙に立候補するためには必ず供託金が必要です。 | |
| ・ | 길가에 잡초가 무성한 계절이 되었습니다. |
| 道端に雑草が繁茂する季節になりました。 | |
| ・ | 강호 선수와 맞붙음으로써 성장할 수 있었다. |
| 強豪選手と対戦することで成長できた。 | |
| ・ | 강호를 상대로 분투하다. |
| 強豪を相手に奮闘する。 | |
| ・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
| 寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
| ・ | 마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다. |
| 心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。 | |
| ・ | 강가 길을 산책하는 것을 좋아합니다. |
| 川沿いの道を散歩するのが好きです。 | |
| ・ | 물놀이를 하기 전에 준비운동을 했다. |
| 水遊びをする前に準備運動をした。 | |
| ・ | 물놀이할 때는 물총이 인기다. |
| 水遊びをするときは水鉄砲が人気だ。 | |
| ・ | 물놀이를 할 때는 모자를 쓴다. |
| 水遊びをするときは帽子をかぶる。 | |
| ・ | 물놀이를 하기 전에 수온을 확인했다. |
| 水遊びをする前に水温を確認した。 | |
| ・ | 물놀이를 할 때는 수영복을 입는다. |
| 水遊びをするときは水着を着る。 | |
| ・ | 강물이 무성한 습지대를 형성하고 있습니다. |
| 川の水が繁茂する湿地帯を形成しています。 | |
| ・ | 울음소리가 어두운 방에서 메아리치다. |
| 泣き声が暗い部屋でこだまする。 | |
| ・ | 시 낭송이 홀에 메아리치다. |
| 詩の朗読がホールにこだまする。 | |
| ・ | 그녀의 웃음소리가 조용한 공원에 메아리친다. |
| 彼女の笑い声が静かな公園にこだまする。 | |
| ・ | 풍경 소리가 마당에 메아리치다. |
| 風鈴の音が庭にこだまする。 | |
| ・ | 바람소리가 산속에 메아리치다. |
| 風の音が山の中にこだまする。 | |
| ・ | 천둥소리가 산중에서 메아리치다. |
| 雷の音が山中でこだまする。 | |
| ・ | 아이들의 웃음소리가 교정에 메아리치다. |
| 子供たちの笑い声が校庭にこだまする。 | |
| ・ | 새소리가 산에 메아리치다. |
| 鳥の鳴き声が山にこだまする。 | |
| ・ | 목소리가 깊은 숲에 메아리치다. |
| 声が深い森にこだまする。 | |
| ・ | 피리 소리가 산중에 메아리치다. |
| 笛の音が山中にこだまする。 | |
| ・ | 목소리가 골짜기에서 메아리치다. |
| 声が谷間でこだまする。 | |
| ・ | 동굴에서 발소리가 메아리치다. |
| 洞窟で足音がこだまする。 | |
| ・ | 목소리가 메아리치다. |
| 声がこだまする。 | |
| ・ | 소리가 나다. |
| 音がする。 | |
| ・ | 긴장하면 말을 더듬는다. |
| 緊張するとどもる。 | |
| ・ | 효율적으로 작업하기 위해 궁리한다. |
| 効率よく作業するための工夫をする。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해 궁리한다. |
| 問題を解決するために工夫を考える。 | |
| ・ | 궁리하여 집의 에너지 효율을 개선한다. |
| 工夫して家のエネルギー効率を改善する。 | |
| ・ | 궁리하여 가계를 절약하다. |
| 工夫して家計を節約する。 | |
| ・ | 순서에 따라 정확하게 조작한다. |
| 手順に従って正確に操作する。 | |
| ・ | 순서를 확인하면서 진행상황을 체크한다. |
| 手順を確認しながら進行状況をチェックする。 | |
| ・ | 순서를 마스터하여 효율적으로 작업한다. |
| 手順をマスターして効率よく作業する。 | |
| ・ | 순서를 간략화함으로써 시간을 단축한다. |
| 手順を簡略化することで時間を短縮する。 | |
| ・ | 순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
| 手順を説明するマニュアルを準備する。 | |
| ・ | 순서에 불명확한 점이 있으면 질문한다. |
| 手順に不明点があれば質問する。 | |
| ・ | 순서를 설명하는 동영상을 작성한다. |
| 手順を説明する動画を作成する。 | |
| ・ | 순서를 간소화하여 작업을 원활하게 한다. |
| 手順を簡素化して作業をスムーズにする。 | |
| ・ | 순서를 명확히 하여 효율적으로 작업한다. |
| 手順を明確にして効率よく作業する。 | |
| ・ | 순서를 틀리면 실패할 가능성이 있다. |
| 手順を間違えると失敗する可能性がある。 | |
| ・ | 작업의 순서를 설명하다. |
| 作業の手順を説明する。 |
