<するの韓国語例文>
| ・ | 실파를 잘게 썰어 라면에 토핑한다. |
| 細ネギを細かく切ってラーメンにトッピングする。 | |
| ・ | 청경채를 튀김으로 만들면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 青梗菜を天ぷらにすると、サクサクとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 청경채를 냉동 보관하면 언제든지 사용할 수 있어 편리합니다. |
| 青梗菜を冷凍保存すると、いつでも使えて便利です。 | |
| ・ | 청경채는 볶으면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 青梗菜は炒め物にするとシャキッとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 녹두를 믹서로 주스로 만든다. |
| 緑豆をミキサーでジュースにする。 | |
| ・ | 녹두를 튀김으로 만들다. |
| 緑豆を天ぷらにする。 | |
| ・ | 녹두를 두부로 만들다. |
| 緑豆を豆腐にする。 | |
| ・ | 녹두를 믹서로 갈다. |
| 緑豆をミキサーでなめらかにする。 | |
| ・ | 녹두를 삶아서 샐러드로 만든다. |
| 緑豆を茹でてサラダにする。 | |
| ・ | 검은콩을 짜서 두유로 만들다. |
| 黒豆を搾って豆乳にする。 | |
| ・ | 검은콩을 발효시켜 된장으로 만든다. |
| 黒豆を発酵させて味噌にする。 | |
| ・ | 검은콩을 볶아서 고소하게 하다. |
| 黒豆を炒めて香ばしくする。 | |
| ・ | 검은콩을 두유로 만들다. |
| 黒豆を豆乳にする。 | |
| ・ | 호박을 먹으면 몸이 따뜻해지는 느낌이 든다. |
| カボチャを食べると、体が温かくなる気がする。 | |
| ・ | 호박을 달달하게 끓여 디저트로 만든다. |
| カボチャを甘く煮てデザートにする。 | |
| ・ | 호박씨를 구워 간식으로 먹는다. |
| カボチャの種を焼いておやつにする。 | |
| ・ | 호박을 껍질을 벗겨서 요리한다. |
| カボチャの皮を剥いてから調理する。 | |
| ・ | 양상추를 피자 토핑으로 하다. |
| レタスをピザのトッピングにする。 | |
| ・ | 양상추를 씻어 물기를 뺀다. |
| レタスを洗って水切りする。 | |
| ・ | 양상추를 채 썰다. |
| レタスを千切りにする。 | |
| ・ | 쪽파를 잘게 다진다. |
| ワケギを細かくみじん切りにする。 | |
| ・ | 고사리를 삶아서 반찬으로 만들다. |
| ワラビを煮ておかずにする。 | |
| ・ | 고사리를 무침으로 하다. |
| ワラビを和え物にする。 | |
| ・ | 미나리를 수확할 때가 왔다. |
| セリを収穫する時期が来た。 | |
| ・ | 당론을 무시할 수는 없다. |
| 党論を無視するわけにはいかない。 | |
| ・ | 날개깃 모양이 비행 능력에 영향을 미친다. |
| 風切羽の形が飛行能力に影響する。 | |
| ・ | 가물치는 밤 사이에 활동하는 경우가 많다. |
| 雷魚は夜の間に活動することが多い。 | |
| ・ | 백조가 겨울 추위를 견디고 비행한다. |
| 白鳥が冬の寒さに耐えて飛行する。 | |
| ・ | 딱따구리가 나무들 사이를 빠르게 이동한다. |
| キツツキが木々の間を素早く移動する。 | |
| ・ | 물새는 서식지가 훼손되면 자리를 옮긴다. |
| 水鳥は生息地が破壊されれば移動する。 | |
| ・ | 펭귄은 나는 것이 아니라 헤엄쳐서 이동한다. |
| ペンギンは飛ぶのではなく泳いで移動する。 | |
| ・ | 펭귄이 물고기를 잡기 위해 물속을 맹대시한다. |
| ペンギンが魚を捕まえるために水中を猛ダッシュする。 | |
| ・ | 학이 무리를 지어 날아오다. |
| 鶴が群れをなして飛来する。 | |
| ・ | 갈매기가 바다 위를 선회하다. |
| カモメが海の上を旋回する。 | |
| ・ | 갈매기가 파도 사이를 미끄러지듯 비행한다. |
| カモメが波間を滑るように飛行する。 | |
| ・ | 겨울에 기러기가 남쪽으로 이동한다. |
| 冬に雁が南へ移動する。 | |
| ・ | 긴장하면 배에서 꼬르륵 소리가 난다. |
| 緊張するとお腹がぐうぐう鳴る。 | |
| ・ | 생활 스타일이 전통으로 회귀하다. |
| 生活スタイルが伝統に回帰する。 | |
| ・ | 사람들의 사고가 전통으로 회귀한다. |
| 人々の思考が伝統に回帰する。 | |
| ・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
| 社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
| ・ | 경제가 불황으로 회귀할 조짐이 보인다. |
| 経済が不況に回帰する兆しが見える。 | |
| ・ | 국민은 정치가 과거의 방식으로 회귀하는 것을 용납하지 않을 것이다. |
| 国民は、政治が過去のやり方に回帰することを容認しないだろう。 | |
| ・ | 어카운트를 삭제하다. |
| アカウントを削除する。 | |
| ・ | 카메라로 촬영한 동영상을 삭제하다. |
| カメラで撮影した動画を削除する。 | |
| ・ | 불필요한 어플을 삭제하는 방법을 알려주세요. |
| 不要なアプリケーションを削除する方法を教えてください。 | |
| ・ | 어플 관리 화면에서 어플을 삭제하다. |
| アプリの管理画面からアプリを削除する. | |
| ・ | 구글의 검색 이력을 삭제하다. |
| グーグルの検索履歴を削除する。 | |
| ・ | 모든 데이터를 삭제하다. |
| すべてのデータを削除する。 | |
| ・ | 열람 이력을 삭제하다. |
| 閲覧履歴を削除する。 | |
| ・ | 살쾡이는 밤에 사냥을 하는 습성이 있습니다. |
| 山猫は夜に狩りをする習性があります。 |
