<のの韓国語例文>
| ・ | 그 수필은 마음을 울리는 에피소드로 가득 차 있습니다. |
| そのエッセーは、心に響くエピソードで満ちています。 | |
| ・ | 그녀의 수필은 환경 문제에 대한 통찰이 풍부합니다. |
| 彼女のエッセーは、環境問題に関する洞察に富んでいます。 | |
| ・ | 이 수필은 인간의 본질에 대해 탐구합니다. |
| このエッセーは、人間の本質について探求します。 | |
| ・ | 수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다. |
| エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。 | |
| ・ | 시나 수필을 읽는 걸 좋아해요. |
| 詩や随筆を読むのが好きです。 | |
| ・ | 이 수필을 한 번 더 읽으면 다섯 번째 읽게 된다. |
| このエッセーをもう一度読んだら、5回読んだことになる。 | |
| ・ | 그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화하고 있다. |
| その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。 | |
| ・ | 많은 밀항자가 무허가로 국경을 넘어오고 있다. |
| 多くの密航者が無許可で国境を越えてきている。 | |
| ・ | 정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다. |
| 政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。 | |
| ・ | 밀항자들은 혹독한 여정 끝에 국경을 넘었다. |
| 密航者たちは、過酷な旅の末に国境を越えた。 | |
| ・ | 이 지역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고 있다. |
| この地域では密航者に対する厳しい罰則が適用されている。 | |
| ・ | 많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활하고 있다. |
| 多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで生活している。 | |
| ・ | 이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
| この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 | |
| ・ | 한 척의 밀항선이 붙잡혔다. |
| 一隻の密航船が捕えられた。 | |
| ・ | 이 건축 프로젝트는 역사적인 유산을 보호하기 위해 진행되고 있습니다. |
| この建築プロジェクトは、歴史的な遺産を保護するために行われています。 | |
| ・ | 그녀의 건축 설계는 지속 가능성과 에너지 효율에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 彼女の建築設計は、持続可能性とエネルギー効率に焦点を当てています。 | |
| ・ | 건축은 사람들의 생활과 문화에 깊은 영향을 줄 수 있습니다. |
| 建築は、人々の生活や文化に深い影響を与えることができます。 | |
| ・ | 그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| 彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。 | |
| ・ | 그의 꿈은 미래의 건축가로서 멋진 건물을 디자인하는 것입니다. |
| 彼の夢は、未来の建築家として素晴らしい建物をデザインすることです。 | |
| ・ | 고대 이집트에서는 피라미드 등의 장대한 건축물이 지어졌습니다. |
| 古代エジプトでは、ピラミッドなどの壮大な建築物が建てられました。 | |
| ・ | 건축은 도시 경관을 형성하는 중요한 요소입니다. |
| 建築は、都市の景観を形作る重要な要素です。 | |
| ・ | 그 건축가는 역사적인 건조물 복구 프로젝트에 몰두하고 있습니다. |
| その建築家は、歴史的な建造物の修復プロジェクトに取り組んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 건축가로서의 경력을 추구하며 고층 빌딩 설계에 종사하고 있습니다. |
| 彼女は建築家としてのキャリアを追求し、高層ビルの設計に携わっています。 | |
| ・ | 이 새 아파트 건설은 유명한 건축가에 의해 설계되었습니다. |
| この新しいマンションの建設は、有名な建築家によって設計されました。 | |
| ・ | 그는 건축가로서의 재능이 있고, 지역 커뮤니티를 위해 많은 프로젝트에 참여하고 있습니다. |
| 彼は建築家としての才能があり、地元のコミュニティのために多くのプロジェクトに参加しています。 | |
| ・ | 그의 아버지는 건축가였고, 많은 훌륭한 건물을 지었습니다. |
| 彼の父は建築家であり、多くの素晴らしい建物を建てました。 | |
| ・ | 건축가는 도시 경관을 개선하기 위한 계획을 세웠습니다. |
| 建築家は、都市の景観を改善するための計画を立てました。 | |
| ・ | 그는 유명한 건축가이며, 전 세계적으로 많은 건물을 설계하고 있습니다. |
| 彼は有名な建築家であり、世界中で多くの建物を設計しています。 | |
| ・ | 건축가는 이 새로운 빌딩의 설계에 관여하고 있습니다. |
| 建築家は、この新しいビルの設計に関与しています。 | |
| ・ | 이 건축가는 혁신적인 디자인을 만들어 냈습니다. |
| この建築家は、革新的なデザインを創り出しました。 | |
| ・ | 무명의 건축가가 새로운 시청 설계 의뢰를 받았다. |
| 無名の建築家が新市庁舎設計の依頼を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다. |
| 彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。 | |
| ・ | 각본은 영화를 만들기 위한 설계도입니다. |
| 脚本は映像をつくる為の設計図です。 | |
| ・ | 무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다. |
| 無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。 | |
| ・ | 이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다. |
| この映画の脚本は監督が直接使うものだ。 | |
| ・ | 많은 사람은 각본을 읽어 본 적이 없을 겁니다. |
| 多くの人は脚本を読んだことがないと思います。 | |
| ・ | 각본은 오케스트라에 있어서 악보와 같은 것으로 작품의 골격이 됩니다. |
| 脚本はオーケストラにおける楽譜のようなもので、作品の骨格になります。 | |
| ・ | 각본을 쓰는 법에는 룰이 있습니다. |
| 脚本の書き方にはルールがあります。 | |
| ・ | 이 영화는 각본이 잘 짜여 있다. |
| この映画は脚本がよく組まれている。 | |
| ・ | 그 각본가는 독창적인 아이디어로 영화계에서 유명합니다. |
| その脚本家は、独創的なアイデアで映画界で有名です。 | |
| ・ | 이 영화의 각본은 유명한 각본가에 의해 쓰여졌습니다. |
| この映画の脚本は、有名な脚本家によって書かれました。 | |
| ・ | 각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 脚本家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다. |
| 彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。 | |
| ・ | 그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다. |
| その映画の成功は、才能ある脚本家の力によるものだ。 | |
| ・ | 각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고 있다. |
| 脚本家の権利は著作権法によって保護されている。 | |
| ・ | 반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다. |
| 必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。 | |
| ・ | 이 예술가는 매일 새로운 작품을 만들고 있습니다. |
| この芸術家は、毎日新しい作品を創っています。 | |
| ・ | 그 예술가 작품은 젊은 화가들에게 영향을 미쳤다. |
| その芸術家の作品は若い画家に影響を与えた。 | |
| ・ | 그의 인내력은 만나는 사람 모두에게 영감을 줍니다. |
| 彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。 | |
| ・ | 천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다. |
| 天才は1パーセントのインスピレーションと99パーセントの努力で至る。 |
