<内外の韓国語例文>
| ・ | 안과 밖의 파고를 견디다. |
| 内外の波に耐える。 | |
| ・ | 홍역이 국내외에서 맹위를 떨치고 있다. |
| 麻疹が国内外で猛威を振るっている。 | |
| ・ | 여당이 처한 대내외 상황은 녹록지 않다. |
| 与党が直面した対内外の状況は容易ではない。 | |
| ・ | 국내외에 항공편을 착착 늘려, 현재는 약100 노선의 정기 노선에 취항한다. |
| 国内外に就航便を着々と増やし現在は約100路線の定期便を就航する。 | |
| ・ | 국내외로부터도 많은 관광객이 찾아 온다. |
| 国内外からも多くの観光客が足を運んでいる。 | |
| ・ | 국내외 글로벌 기업들의 동남아 진출이 크게 증가하고 있다. |
| 国内外のグローバル企業の東南アジア進出が大幅に増加している。 | |
| ・ | 국내외의 전문가를 초빙해 심포지엄을 무료로 진행하고 있다. |
| 国内外の専門家を招いて、シンポジウムを無料で行っています。 | |
| ・ | 관객들이 국내외 공연 문화의 든든한 지원군이 되길 바랍니다. |
| 観客の皆さんが国内外の公演文化の頼もしい支援部隊になることを願います。 |
| 1 2 | (2/2) |
