<支持の韓国語例文>
| ・ | 최근 여론조사에서 후보 지지도가 조금 하락한 것으로 나타났다. |
| 最近の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。 | |
| ・ | 차기 대선 주자 여론조사에서 지지도가 조금 떨어졌다. |
| 次期大統領選候補の世論調査で支持率が少し下がった。 | |
| ・ | 지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다. |
| 指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性に傷がついた。 | |
| ・ | 변함 없는 지지와 성원을 보내주셔서 감사합니다. |
| 変わらぬ支持と声援を送ってくださったことに感謝します。 | |
| ・ | 중도층 지지를 이끌어내면 차기 대선 승리를 견인할 수 있다. |
| 中道層の支持を引きだせば、次期大統領選での勝利をけん引できる。 | |
| ・ | 대다수의 지지를 얻고 있다. |
| 大多数の支持を得ている。 | |
| ・ | 국민 대다수의 지지를 얻었다. |
| 国民の大多数の支持を得た。 | |
| ・ | 문재인 정부의 지지층 이탈이 이어지고 있다. |
| ムン・ジェイン政権支持層の離反が続いている。 | |
| ・ | 대중의 지지를 얻다. |
| 大衆の支持を得る。 | |
| ・ | 천동설 지지자들은 태양이 지구를 돈다고 믿었다. |
| 天動説支持者たちとは、太陽が地球を回ると信じた。 | |
| ・ | 대통령은 청렴한 성품 덕분에 국민의 지지를 받아왔다. |
| 大統領は、清廉な性品のお陰で、国民の支持を得て来た。 | |
| ・ | 당의 미숙함을 노정해서 지지를 잃었다. |
| 党の未熟さを露呈して支持を失った。 | |
| ・ | 사람들의 태반은 불경기가 찾아오면 독재자의 달콤한 말을 받아들여 지지자가 된다. |
| 人間の大半は不景気になると独裁者の甘言を受け入れて支持者になる。 | |
| ・ | 데모를 지지하는 집회가 열렸습니다. |
| デモを支持する集会が開かれました。 | |
| ・ | 민심을 얻다. |
| 人々に支持される。 | |
| ・ | 한때나마 시장을 지지했던 시민들조차 분노하게 만들고 있다. |
| 一時的であれ市長を支持した市民すら怒らせている。 | |
| ・ | 대통령의 지지율은 지난달보다 조금 낮아졌습니다. |
| 大統領の支持率は、先月よりもやや低くなりました。 | |
| ・ | 80% 이상의 압도적 지지를 받았다. |
| 80%を超える圧倒的な支持を受けた。 | |
| ・ | 지지율이 오르다. |
| 支持率が上がる。 | |
| ・ | 정권의 열렬한 지지자였으나 마음을 돌렸다. |
| 政権の熱烈な支持者だったが、気持ちが変わった。 | |
| ・ | 설문조사 응답자의 60%가 지지했다. |
| アンケート調査回答者の60%が支持した。 |
