<文書の韓国語例文>
| ・ | 그 괴문서가 논란거리입니다. |
| その怪文書が議論の的です。 | |
| ・ | 괴문서가 사람들을 현혹시키고 있어요. |
| 怪文書が人々を惑わせています。 | |
| ・ | 괴문서 정보는 믿기 어려워요. |
| 怪文書の情報は信じがたいです。 | |
| ・ | 그 괴문서가 진실인지 의심스럽습니다. |
| その怪文書が真実か疑わしいです。 | |
| ・ | 괴문서 내용을 확인하고 있어요. |
| 怪文書の内容を確認しています。 | |
| ・ | 누가 괴문서를 보내왔는지 궁금합니다. |
| 誰が怪文書を送ってきたのか気になります。 | |
| ・ | 괴문서가 불안을 부추기고 있습니다. |
| 怪文書が不安を煽っています。 | |
| ・ | 괴문서에는 암호 같은 것이 적혀 있어요. |
| 怪文書には暗号のようなものが書かれています。 | |
| ・ | 괴문서 발신자를 찾고 있어요. |
| 怪文書の発信者を探しています。 | |
| ・ | 괴문서가 많은 소문을 불러일으키고 있어요. |
| 怪文書が多くの噂を呼んでいます。 | |
| ・ | 괴문서에는 수수께끼 같은 말이 적혀 있습니다. |
| 怪文書には謎めいた言葉が書かれています。 | |
| ・ | 괴문서가 익명으로 도착했어요. |
| 怪文書が匿名で届きました。 | |
| ・ | 괴문서에 기록된 정보는 불확실합니다. |
| 怪文書に記された情報が不確かです。 | |
| ・ | 이 괴문서는 수수께끼가 많아요. |
| この怪文書は謎が多いです。 | |
| ・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
| 怪文書が世間を騒がせています。 | |
| ・ | 괴문서를 읽어봤어요. |
| 怪文書を読んでみました。 | |
| ・ | 괴문서 내용이 섬뜩합니다. |
| 怪文書の内容が不気味です。 | |
| ・ | 누가 괴문서를 썼을까요? |
| 誰が怪文書を書いたのでしょう? | |
| ・ | 괴문서가 도착했습니다. |
| 怪文書が届きました。 | |
| ・ | 우리 당 후보자를 비방하는 괴문서가 나돌고 있다. |
| 我が党の候補者を中傷する怪文書が出回っている。 | |
| ・ | 귀중한 고문서의 소유권을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어지고 있습니다. |
| 貴重な古文書の所有権を巡って争奪戦が起きています。 | |
| ・ | 중요한 문서 작성에는 신중을 기해주세요. |
| 重要な文書の作成には慎重を期してください。 | |
| ・ | 중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다. |
| 大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。 | |
| ・ | 문서를 안전하게 보관하기 위해 봉해야 합니다. |
| 文書を安全に保管するために、封じる必要があります。 | |
| ・ | 이 문서에는 정정이 필요합니다. |
| この文書には訂正が必要です。 | |
| ・ | 수정 테이프로 비즈니스 문서의 오류를 수정했습니다. |
| 修正テープで、ビジネス文書の間違いを修正しました。 | |
| ・ | 수정액을 사용하여 문서의 오류를 빠르게 수정할 수 있습니다. |
| 修正液を使って、文書の誤りを素早く修正できます。 | |
| ・ | 청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다. |
| 請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。 | |
| ・ | 서식을 갖추면 문서가 읽기 쉬워집니다. |
| 書式を整えることで、文書が読みやすくなります。 | |
| ・ | 오래된 문서를 해독하는 데 성공했습니다. |
| 古い文書の解読に成功しました。 | |
| ・ | 스캔한 문서는 10장의 파일입니다. |
| スキャンした文書は、十枚のファイルです。 | |
| ・ | 예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다. |
| かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。 | |
| ・ | 그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다. |
| 彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手伝っています。 | |
| ・ | 문서를 교열하기 위해 세심한 주의를 기울입니다. |
| 文書を校閲するために、細心の注意を払います。 | |
| ・ | '작자 미상'이라고 여겨지는 문서가 발견되었다. |
| 「作者未詳」とされる文書が発見された。 | |
| ・ | 번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다. |
| 翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。 | |
| ・ | 그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다. |
| 彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。 | |
| ・ | 인문서를 통해 많은 역사적 사실을 배웠다. |
| 人文書を通じて多くの歴史的な事実を学んだ。 | |
| ・ | 인문서 중에는 저명한 사상가의 인용이 많다. |
| 人文書の中には著名な思想家の引用が多い。 | |
| ・ | 인문서 저자와 대담할 기회가 있었다. |
| 人文書の著者と対談する機会があった。 | |
| ・ | 인문서 편집이 끝나고 출판 준비가 끝났다. |
| 人文書の編集が終わり、出版の準備が整った。 | |
| ・ | 인문서 속에 많은 참고 문헌이 실려 있다. |
| 人文書の中に多くの参考文献が載っている。 | |
| ・ | 인문서 안에 철학적인 개념이 자세히 설명되어 있다. |
| 人文書の中で哲学的な概念が詳しく説明されている。 | |
| ・ | 인문서 내용이 일상생활에 도움이 되는 경우가 많다. |
| 人文書の内容が日常生活に役立つことが多い。 | |
| ・ | 인문서 특집호가 발행되었다. |
| 人文書の特集号が発行された。 | |
| ・ | 인문서를 바탕으로 논문을 집필하기로 했다. |
| 人文書に基づいて論文を執筆することにした。 | |
| ・ | 인문서에 대한 토론이 활발했다. |
| 人文書に関するディスカッションが活発だった。 | |
| ・ | 인문서 도서 목록을 작성했다. |
| 人文書の図書リストを作成した。 | |
| ・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
| 人文書の内容がとても興味深い。 | |
| ・ | 인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다. |
| 人文書を通じて多くの哲学的な問いに触れた。 |
