<旬の韓国語例文>
| ・ | 철이 지난 과일은 안 팔린다. |
| 旬外れの果物は売れない。 | |
| ・ | 무궁화는 7월 초순부터 10월말 경까지 아름답게 핍니다. |
| ムクゲは7月初旬から10月末頃まで美しい花を咲かせます。 | |
| ・ | 송년회는 12월 하순경에 개최할 예정입니다. |
| 忘年会は12月下旬頃に開催する予定です。 | |
| ・ | 이번달 하순에는 좋은 답변이 있을거라 생각합니다. |
| 今月下旬にはいい返事が出来るかと思います。 | |
| ・ | 새로운 앨범은 1월 하순에 발매될 예정입니다. |
| 新しいアルバムは1月下旬に発売される予定です。 | |
| ・ | 3월 하순에 다시 연락드리겠습니다. |
| 3月下旬に再度ご連絡差し上げます。 | |
| ・ | 11월 하순에 서울에 가야 해요. |
| 11月下旬にソウルに行かなければならないです。 | |
| ・ | 저는 7월 중순에 귀국합니다. |
| 私は7月中旬に帰国します。 | |
| ・ | 오키나와는 1년 중 7월 하순부터 8월 상순이 가장 날씨가 더워요. |
| 沖縄は一年で7月下旬から8月上旬が一番暑いです。 | |
| ・ | 고대하던 영화의 개봉이 다음 달 초순이다. |
| 待ちに待った映画の公開が来月上旬である。 | |
| ・ | 다음 달은 상순 이후면 예정이 비어 있습니다. |
| 来月は上旬以降であれば予定が空いています。 | |
| ・ | 내년 초순에는 대망의 첫 손자가 태어난다. |
| 来年初旬には待望の初孫が生まれる。 | |
| ・ | 3월 초순 기온치고는 다소 높습니다. |
| 3月上旬の気温としてはやや高いです。 | |
| ・ | 삼월 초순인데도 불구하고 폭설이 내렸다. |
| 3月初旬であるにもかかわらず大雪が降った。 | |
| ・ | 싱가포르 대학은 7월 하순 또는 8월 초순에 시작합니다. |
| シンガポールの大学は、7 月下旬か8月初旬に開始します。 | |
| ・ | 3월 초순은 아직 추위가 매섭다. |
| 3月初旬はまだ寒さが厳しい。 | |
| ・ | 초순은 달의 처음 10일을 의미합니다. |
| 初旬は月の最初の10日を意味します。 | |
| ・ | 주문하신 상품은 8월 초쯤 도착할 예정입니다. |
| ご注文された商品は8月初旬頃に届く予定です。 | |
| ・ | 이달 초부터 이 일을 하기 시작했습니다. |
| 今月初旬からこの仕事をやり始めました。 | |
| ・ | 이달 중순에 모임이 있습니다. |
| 今月の中旬に集まりがあります。 | |
| ・ | 이달 중순에 시험이 있습니다. |
| 今月の中旬に試験があります。 | |
| ・ | 3월 초순에 절정을 맞이합니다. |
| 3月初旬にピ ークを迎えます。 | |
| ・ | 일반적인 방어 제철은 겨울입니다. |
| 一般的なブリの旬は冬です。 | |
| ・ | 겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다. |
| 冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。 | |
| ・ | 한치의 제철은 언제인가요? |
| ヤリイカの旬はいつですか? | |
| ・ | 가을은 꽁치가 제철이다. |
| 秋はさんまが旬だ。 | |
| ・ | 대회는 8월 중순에 끝이 난다. |
| 大会は8月中旬に終わる。 | |
| ・ | 제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다. |
| 旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを伝授します。 | |
| ・ | 마르크스주의는 사회주의권의 붕괴 이후 한물간 사상이 되었다. |
| マルクス主義は社会主義圏の崩壊後、旬が過ぎた思想になった。 | |
| ・ | 그는 한물간 연예인이다. |
| 彼は旬を過ぎた芸能人だ。 | |
| ・ | 제철인 홍합을 맛보다. |
| 旬のムール貝を味わう。 | |
| ・ | 트럼프 미국 대통령은 6월 하순에 한국을 방문한다. |
| トランプ米大統領は6月下旬に韓国を訪問する。 | |
| ・ | 이번 달 하순에 발매한다. |
| 今月下旬に発売する。 | |
| ・ | 여름이 제철인 어종을 소개합니다. |
| 夏が旬の魚種を紹介します。 | |
| ・ | 수박이 끝물이에요. |
| スイカの旬がそろそろ終わります。 | |
| ・ | 제철에 나는 과일이 가장 맛있어요. |
| 旬の果物が一番に美味しいです。 | |
| ・ | 시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다. |
| 10月下旬になると、コートの準備が必要です。 | |
| ・ | 서울에서도 사월 중순이 지나면 벚꽃이 피기 시작합니다. |
| ソウルでも4月中旬を過ぎると、桜の花が咲き始めます。 |
| 1 2 | (2/2) |
