<게の韓国語例文>
| ・ | 건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다. |
| レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。 | |
| ・ | 자두를 그냥 먹는 게 제일 맛있어요. |
| すももをそのまま食べるのが一番美味しいです。 | |
| ・ | 자두가 빨갛게 잘 익었다. |
| すももが赤く、よく熟した。 | |
| ・ | 주스를 얼음으로 차게 해서 마셨어요. |
| ジュースを氷で冷やして飲みました。 | |
| ・ | 주스 속에 비타민이 풍부하게 들어 있습니다. |
| ジュースの中にビタミンが豊富に含まれています。 | |
| ・ | 주스에 얼음을 넣어 차갑게 했어요. |
| ジュースに氷を入れて冷たくしました。 | |
| ・ | 오렌지 향이 요리를 돋보이게 해요. |
| オレンジの香りが料理を引き立てます。 | |
| ・ | 오렌지 열매를 차갑게 해서 먹으면 맛있어요. |
| オレンジの実を冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 산딸기 열매가 풍성하게 열렸습니다. |
| 野イチゴの実が豊富に実ってきました。 | |
| ・ | 자몽을 차겁게 해서 먹으면 맛있어요. |
| グレープフルーツを冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 무화과 열매가 풍성하게 열려 있다. |
| イチジクの果実が豊富に実っている。 | |
| ・ | 아보카도를 사용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
| アボカドを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
| ・ | 아보카도를 가열해도 질감이나 맛이 맛있게 변하지 않습니다. |
| アボカドを加熱しても質感や味がおいしく変わることはありません。 | |
| ・ | 키위를 이용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
| キウィを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
| ・ | 키위 열매가 풍성하게 여물어 있다. |
| キウィの果実が豊富に実っている。 | |
| ・ | 키위는 차갑게 먹으면 맛있어요. |
| キウィは冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 정가보다 30%나 싸게 샀다. |
| 定価より30%も安く買った。 | |
| ・ | 배 껍질은 얇기 때문에 쉽게 벗길 수 있습니다. |
| 梨の皮は薄いので簡単に剥けます。 | |
| ・ | 배를 차게 해서 먹으면 맛있어. |
| 梨を冷やして食べると美味しい。 | |
| ・ | 점원에게 가격을 확인했다. |
| 店員に価格を確認した。 | |
| ・ | 과일 가게에서 산 멜론을 차게 해서 먹었다. |
| 果物店で買ったメロンを冷やして食べた。 | |
| ・ | 과일 가게의 배는 아삭아삭하다. |
| 果物店の梨はシャキシャキしている。 | |
| ・ | 과일 가게의 망고는 특히 달콤하다고 소문이 자자하다. |
| 果物店のマンゴーは特に甘いと評判だ。 | |
| ・ | 주말마다 과일 가게에 신선한 과일을 사러 간다. |
| 毎週末、果物店に新鮮な果物を買いに行く。 | |
| ・ | 과일 가게에서 제철 딸기가 특판 중이다. |
| 果物店で旬のイチゴが特売中だ。 | |
| ・ | 과일 가게에서 신선한 포도를 시식했다. |
| 果物屋で新鮮なブドウを試食した。 | |
| ・ | 과일 가게에서 체리를 대량으로 구입했다. |
| 果物屋でサクランボを大量に購入した。 | |
| ・ | 과일가게 앞에 늘어선 배가 맛있어 보였다. |
| 果物屋の店頭に並ぶ梨が美味しそうだった。 | |
| ・ | 과일 가게에서 라임을 몇 개 구입했다. |
| 果物屋でライムをいくつか購入した。 | |
| ・ | 과일 가게 직원이 과일 고르는 법을 알려줬어. |
| 果物屋の店員さんがフルーツの選び方を教えてくれた。 | |
| ・ | 새로운 과일 가게가 역 앞에 문을 열었다. |
| 新しい果物屋が駅前にオープンした。 | |
| ・ | 과일 가게에서 수박을 통째로 샀다. |
| 果物屋でスイカを丸ごと買った。 | |
| ・ | 과일 가게 스무디가 맛있다고 소문났어. |
| 果物屋のスムージーが美味しいと評判だ。 | |
| ・ | 근처 과일 가게에서 바나나를 샀다. |
| 近所の果物屋でバナナを買った。 | |
| ・ | 과일 가게에서 시식한 딸기가 달았다. |
| 果物屋で試食したイチゴが甘かった。 | |
| ・ | 과일 가게 앞에는 알록달록한 과일들이 즐비하다. |
| 果物屋の店先には色とりどりのフルーツが並んでいる。 | |
| ・ | 현지 과일 가게에서 맛있는 멜론을 발견했다. |
| 地元の果物屋でおいしいメロンを見つけた。 | |
| ・ | 과일 가게에서 신선한 사과를 샀다. |
| 果物屋で新鮮なリンゴを買った。 | |
| ・ | 사과나 배는 과일 가게에서 사요. |
| リンゴや梨は果物屋さんで買います。 | |
| ・ | 과일 가게에서 자몽과 바나나를 샀다. |
| 果物店でグレープフルーツとバナナを買った。 | |
| ・ | 명품점의 액세서리를 그녀에게 선물했다. |
| ブランド店のアクセサリーを彼女にプレゼントした。 | |
| ・ | 피자집 어플로 간단하게 주문할 수 있어. |
| ピザ屋のアプリで簡単に注文できる。 | |
| ・ | 피자집 간판 메뉴는 마르게리타다. |
| ピザ屋の看板メニューはマルゲリータだ。 | |
| ・ | 무인 점포에서 원활하게 쇼핑을 할 수 있었다. |
| 無人店舗でスムーズに買い物ができた。 | |
| ・ | 덤으로 주는 장난감이 아이들에게 인기가 많습니다. |
| おまけのおもちゃが子供に大人気です。 | |
| ・ | 어차피 덤으로 사는 목숨이니 감사하게 살아. |
| どうせおまけで生きてるんだから感謝して生きろ。 | |
| ・ | 야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다. |
| 八百屋でおまけとしてカボチャをもらった。 | |
| ・ | 선불 절차가 순조롭게 진행되었다. |
| 前払いの手続きがスムーズに進んだ。 | |
| ・ | 잔디 깎기가 끝나면 정원이 넓게 느껴진다. |
| 芝刈りが終わると、庭が広く感じられる。 | |
| ・ | 매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유지하고 있습니다. |
| 毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。 |
