<내몰다の韓国語例文>
| ・ | 급속히 늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다. |
| 急速に増えた元金と利上げによる利子負担が自営業者を債務不履行に陥れている。 | |
| ・ | 경쟁이 우리를 극한으로 내몰았다. |
| 競争が私たちを極限に追い込んだ。 | |
| ・ | 잘못된 소문이 그를 곤란한 상황으로 내몰았다. |
| 間違った噂が彼を困難な状況に追い込んだ。 | |
| ・ | 경제 위기가 많은 가정을 거리로 내몰았다. |
| 経済危機が多くの家庭を路上に追いやった。 | |
| ・ | 그는 친구를 위험에 내몰았다. |
| 彼は友達を危険に追い込んだ。 | |
| ・ | 사회가 약한 사람들을 구석으로 내몰았다. |
| 社会が弱い人々を隅に追いやった。 | |
| ・ | 부모님은 나를 집 밖으로 내몰았다. |
| 両親は私を家の外へ追い出した。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 사람들을 고향에서 내몰았다. |
| 戦争が多くの人々を故郷から追い出した。 | |
| ・ | 가난이 우리를 거리로 내몰았다. |
| 貧しさが私たちを路上に追いやった。 | |
| ・ | 갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다. |
| 突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。 | |
| ・ | 약물로 정신적인 파멸로 내몰렸다. |
| 薬物で精神的な破滅に追いやられた。 | |
| ・ | 정신적인 고통이 그를 단명으로 내몰았다. |
| 精神的な苦痛が彼を早死にに追いやった。 | |
| ・ | 막대한 적자를 내며 위기로 내몰렸다. |
| 莫大な赤字を出して危機に追い込まれた。 | |
| ・ | 아이들이 성적과 입시경쟁에 내몰려 갈피를 잡지 못하고 있습니다. |
| 子供達が成績と、入試競争に追い立てられ迷っています。 | |
| ・ | 삽과 망치를 들고 노동 현장으로 내몰렸다. |
| シャベルと金槌を持ち労働現場に追い込まれた。 | |
| ・ | 그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다. |
| あの会社は悪いことが重なって、最悪の状況に追い込まれた。 | |
| ・ | 학생들은 입시 경쟁에 내몰려 학교, 학원, 집을 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 생활하고 있다. |
| 学生達は、入試競争に追い込まれ、学校、塾、家を堂々めぐりするように生活している。 | |
| ・ | 영세 기업과 가계는 낭떠러지로 내몰리고 있다. |
| 零細企業や家計は崖っぷちに追い込まれている。 | |
| ・ | 자금난에 빠진 자영업자들이 제3금융권으로 빠르게 내몰리고 있다. |
| 資金難に陥った自営業者たちが、貸金業者に急速に追いやられている。 |
| 1 | (1/1) |
