<다리の韓国語例文>
| ・ | 여기서 기다리세요. |
| ここでお待ちください。 | |
| ・ | 오피셜 발표를 기다리고 있습니다. |
| 公式発表を待っています。 | |
| ・ | 그는 재개봉을 기다리고 있습니다. |
| 彼は再公開を待っています。 | |
| ・ | 반려묘가 집에서 기다리고 있습니다. |
| 飼い猫が家で待っています。 | |
| ・ | 아이가 넘어져서 다리가 멍들었다. |
| 子どもが転んで足に青あざができた。 | |
| ・ | 발표 시간이 미뤄져서 모두 기다리고 있다. |
| 発表時間が延期されて、みんな待っている。 | |
| ・ | 그들은 도열하여 조용히 기다리고 있었다. |
| 彼らは整列して静かに待っていた。 | |
| ・ | 폭설이 내리는 가운데 승강장에서 전철을 기다리는 승객이 많다. |
| 大雪が降る中、ホームで電車を待つ乗客が多い。 | |
| ・ | 강 위에 다리가 가로놓였다. |
| 川の上に橋が横たわって架かっている。 | |
| ・ | 다리가 풀려 잠시 기우뚱했다. |
| 足の力が抜けて一瞬よろけた。 | |
| ・ | 불안스럽게 기다리는 동안 시간이 길게 느껴졌다. |
| 不安に待っている間、時間が長く感じられた。 | |
| ・ | 훌쭉한 다리가 매력적이다. |
| すらりとした脚が魅力的だ。 | |
| ・ | 밤에 이불 속으로 들어가면 다리가 간질간질해서 잘 수가 없다. |
| 夜、布団に入ると脚がむずむずして眠れない。 | |
| ・ | 왕게 다리는 특히 인기가 많다. |
| タラバガニの脚は特に人気がある。 | |
| ・ | 셋이서 조용히 기다리고 있었다. |
| 三人で静かに待っていた。 | |
| ・ | 넓적다리를 붙잡고 통증을 호소했다. |
| 太ももを押さえながら痛みを訴えた。 | |
| ・ | 닭고기 요리에서 넓적다리가 가장 맛있다. |
| 鶏肉料理ではもも肉が一番美味しい。 | |
| ・ | 운동 후 넓적다리를 마사지했다. |
| 運動後に太ももをマッサージした。 | |
| ・ | 넓적다리가 붓는 증상이 있다. |
| 太ももが腫れる症状がある。 | |
| ・ | 넓적다리 근육을 스트레칭했다. |
| 太ももの筋肉をストレッチした。 | |
| ・ | 넓적다리가 튼튼해야 달리기를 잘할 수 있다. |
| 太ももが丈夫でないと走るのが上手くできない。 | |
| ・ | 운동을 많이 해서 넓적다리가 뭉쳤다. |
| 運動をたくさんしたので太ももが張った。 | |
| ・ | 색시는 신랑을 기다리고 있었다. |
| 花嫁は新郎を待っていた。 | |
| ・ | 결과가 아리까리해서 기다리고 있다. |
| 結果が不確かで待っている。 | |
| ・ | 묵묵하게 기다리는 중이다. |
| 黙々と待っているところだ。 | |
| ・ | 이 다리는 철근 콘크리트 구조다. |
| この橋は鉄筋コンクリート構造だ。 | |
| ・ | 뜀뛰기는 다리 근력을 키우는 데 좋다. |
| ジャンプ運動は脚の筋力を鍛えるのによい。 | |
| ・ | 다리가 풀려 어찔하다. |
| 足がもつれてふらふらする。 | |
| ・ | 민병대가 다리를 점령했다. |
| 民兵隊が橋を占拠した。 | |
| ・ | 다리는 착공하여 오 년 만에 비로소 완성되었다. |
| 橋は着工して5年目にようやく完成した。 | |
| ・ | 넘어져서 다리에 멍이 들었지만, 금방 나았어요. |
| 転んで足にあざができましたが、すぐ治りました。 | |
| ・ | 농구를 하다가 다리에 멍이 들었어요. |
| バスケをして足に打ち身ができました。 | |
| ・ | 책으로 책상 다리를 받쳤다. |
| 本で机の脚を支えた。 | |
| ・ | 오랜 운동 후 다리가 시큰시큰하다. |
| 長い運動の後、脚がじんわり痛い。 | |
| ・ | 피로가 누적돼 다리가 휘청했다. |
| 疲労がたまり、足がふらついた。 | |
| ・ | 시간이 없어서 다리미질을 못 했다. |
| 時間がなくてアイロンがけができなかった。 | |
| ・ | 정장 셔츠는 꼭 다리미질을 해야 한다. |
| スーツのシャツは必ずアイロンがけしなければならない。 | |
| ・ | 오늘은 빨래하고 다리미질까지 했다. |
| 今日は洗濯してアイロンがけまでした。 | |
| ・ | 엄마는 매일 옷을 다리미질하신다. |
| 母は毎日服にアイロンをかけている。 | |
| ・ | 정장 셔츠는 꼭 다리미질해야 한다. |
| スーツのシャツは必ずアイロンがけしなければならない。 | |
| ・ | 다리미질하다가 손을 데었다. |
| アイロンがけ中に手をやけどした。 | |
| ・ | 교복을 다리미질해 두었다. |
| 制服にアイロンをかけておいた。 | |
| ・ | 바지가 구겨져서 다리미질해야 한다. |
| ズボンがしわくちゃなのでアイロンがけしなければならない。 | |
| ・ | 출근 전에 옷을 다리미질한다. |
| 出勤前に服にアイロンをかける。 | |
| ・ | 셔츠를 다리미질했다. |
| シャツにアイロンをかけた。 | |
| ・ | 이 다리는 1990년에 건설되었다. |
| この橋は1990年に建設された。 | |
| ・ | 기다리는 데 지쳐버렸다. |
| 待つことに疲れてしまった。 | |
| ・ | 다리가 풀려 그대로 털썩했다. |
| 足の力が抜け、そのまま崩れ落ちた。 | |
| ・ | 절벽에서 다리가 후들후들했다. |
| 崖で足がガタガタした。 | |
| ・ | 절벽에서 다리가 후들후들했다. |
| 崖で足がガタガタした。 |
