<뚫리다の韓国語例文>
| ・ | 차 타이어에 구멍이 뚫려서 바로 수리해야 했다. |
| 車のタイヤに穴が開いて、すぐに修理しなければならなかった。 | |
| ・ | 갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다. |
| 突然の出来事に、頭が真っ白になって穴が開いたような気がした。 | |
| ・ | 그 사고로 벽에 구멍이 뚫렸다. |
| その事故で壁に穴が開いてしまった。 | |
| ・ | 신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다. |
| 靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。 | |
| ・ | 지갑에 구멍이 뚫려서 돈이 없어졌다. |
| 財布に穴が開いてお金がなくなった。 | |
| ・ | 셔츠에 구멍이 뚫렸다. |
| シャツに穴が開いてしまった。 | |
| ・ | 답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요. |
| もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。 | |
| ・ | 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
| 胸がすっきりする気がする。 | |
| ・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
| 四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
| ・ | 노면에 구멍이 뚫려 있다. |
| 路面に穴が開いている。 | |
| ・ | 자루 바닥에 구멍이 뚫려 있어요. |
| 袋の底に穴が開いています。 | |
| ・ | 땀구멍이 뚫려 있어요. |
| 汗穴が開いています。 | |
| ・ | 바위에 뚫린 구멍에서 폭포가 흘러내리다. |
| 岩に開いた穴から滝が流れ落ちる。 | |
| ・ | 방충망에 구멍이 뚫려 있어요. |
| 網戸に穴が開いています。 | |
| ・ | 벽에 뚫린 큰 구멍을 보수하다. |
| 壁に開いた大きめの穴を補修する。 | |
| ・ | 귀가 뚫리다. |
| 外国語が聞き分けられるようになる。 | |
| ・ | 막혔던 코가 뚫리다. |
| 詰まっていた鼻が通る。 | |
| ・ | 터널이 뚫리다. |
| トンネルが貫通する。 | |
| ・ | 구멍이 뚫리다. |
| 穴が開く。 | |
| ・ | 계속 듣다가 보면 조금씩 귀가 뚫리게 된다 |
| 聞いているうちに聞こえてくるようになる。 | |
| ・ | 구멍 뚫린 양말을 벗었다. |
| 穴の空いた靴下を脱いだ。 | |
| ・ | 횡격막에는 혈관이나 식도 등으로 통하는 구멍이 뚫려 있습니다. |
| 横隔膜には、血管や食道などが通る穴があいています。 | |
| ・ | 절대로 뚫리지 않는 패스워드는 존재하지 않습니다. |
| 絶対に破られないパスワードは存在しません。 | |
| ・ | 한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다. |
| 韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。 | |
| ・ | 철도는 수도에서 사방팔방으로 뚫려 있다. |
| 鉄道は都から四方八方通じている。 | |
| ・ | 교통망이 발달해서 사방팔방으로 길이 뚫려 있다. |
| 交通網が発達していて、四方八方に道が通じている。 | |
| ・ | 도로가 사방팔방으로 뚫려 있다. |
| 道路が四方八方に通じている。 | |
| ・ | 문제를 해결하니 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
| 問題を解決したら、胸がすっきりする気がする。 | |
| ・ | 구멍이 뻥 뚫렸다. |
| 穴がぽっかりと開いた。 | |
| ・ | 허무감과 공허험이란 마음에 뻥 구멍이 뚫린 상태가 되는 것입니다. |
| 虚無感・空虚感とは心にぽっかり穴が空いた状態になることです。 | |
| ・ | 커다란 구멍이 움푹 뚫려 있다. |
| 大きい穴がぼこっとあいている。 | |
| ・ | 바닥에 움푹 커다란 구멍이 뚫려 있다. |
| 床にぼこっと大きな穴があいていた。 |
| 1 | (1/1) |
