<분석하다の韓国語例文>
| ・ | 탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다. |
| 弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。 | |
| ・ | 과학적 분석에 입각한 체계적인 훈련이 우승의 원동력이라는 평가가 나온다. |
| 科学的分析に基づく体系的な訓練が優勝の原動力と評価されている。 | |
| ・ | 성공 요인을 두고 갖가지 분석이 있다. |
| 成功要因については様々な分析がある。 | |
| ・ | 북한이 시험발사한 순항미사일의 제원 등에 대해 상세히 분석을 진행하고 있다. |
| 北朝鮮が発射実験を行った巡航ミサイルの諸元などについて詳しく分析を進めている。 | |
| ・ | 관찰하고 경험한 것을 논리적으로 분석하고 종합하다. |
| 観察して経験したことを、論理的に分析して統合する。 | |
| ・ | 분석한 결과를 토대로 보고서를 작성했다. |
| 分析した結果をもとにレポートを作成した。 | |
| ・ | 위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다. |
| 危急な状況であるほど冷静に状況を分析するべきだ。 | |
| ・ | 소비자의 비합리적인 행동을 분석하다. |
| 消費者の非合理的な行動を分析する。 | |
| ・ | 입력된 모든 정보를 순식간에 분석한다. |
| 入力された全ての情報を一瞬で分析する。 | |
| ・ | 전문가의 분석은 너무나 조잡했다. |
| 専門家の分析はあまりにも粗雑だった。 | |
| ・ | 사건 현장의 DNA를 분석한 결과 용의자의 것과 일치했다. |
| 事件現場のDNAを分析した結果、容疑者のものと一致しました。 | |
| ・ | 긴박한 동아시아 정세와 위기관리를 분석하다. |
| 緊迫する東アジア情勢と危機管理を分析する。 | |
| ・ | 국민 생활에 미칠 영향 등을 분석하기 위해 외부 위탁 연구를 발주할 계획이다. |
| 国民の生活に与える影響などを分析するため、外部委託研究を発注する計画だ。 | |
| ・ | 대중사회의 실상을 예리하게 분석했다. |
| 大衆社会の実相をするどく分析した。 | |
| ・ | 빅데이터는 분석 및 기량 향상의 중요한 자료가 될 것이다. |
| ビックデータは、解析や技量向上のための貴重な資料になるだろう。 |
