<사용하다の韓国語例文>
| ・ | 아로마 오일을 사용하여 릴랙스했습니다. |
| アロマオイルを使ってリラックスしました。 | |
| ・ | 좌욕기를 사용하면 피로가 쉽게 풀립니다. |
| 座浴器を使うと、疲れが取れやすいです。 | |
| ・ | 좌욕기를 사용하여 휴식을 취하고 있습니다. |
| 座浴器を使ってリラックスしています。 | |
| ・ | 이 좌욕기는 사용하기 쉽고 매우 편리합니다. |
| この座浴器は、使いやすくてとても便利です。 | |
| ・ | 좌욕 중에 아로마 오일을 사용하고 있습니다. |
| 座浴中に、アロマオイルを使用しています。 | |
| ・ | 면도기를 사용해 매일 면도한다. |
| カミソリを使って毎日髭を剃る。 | |
| ・ | 보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다. |
| ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。 | |
| ・ | 보톡스를 사용한 시술로 피부가 매끄러워졌어요. |
| ボトックスを使用した施術で、肌が滑らかになりました。 | |
| ・ | 반신욕 시간을 사용해서 명상을 하고 있어요. |
| 半身浴の時間を使って、瞑想を行っています。 | |
| ・ | 중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다. |
| 中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。 | |
| ・ | 중지를 사용해서 마우스를 조작했어요. |
| 中指を使って、マウスを操作しました。 | |
| ・ | 새끼손가락 끝을 사용해서 세세한 작업을 했어요. |
| 小指の先を使って、細かい作業をしました。 | |
| ・ | 약지를 사용해서 박스 뚜껑을 열었어요. |
| 薬指を使って、ボックスの蓋を開けました。 | |
| ・ | 약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다. |
| 薬指を使って、丁寧に作業を進めました。 | |
| ・ | 약지를 사용해서 지시를 했어요. |
| 薬指を使って、指示をしました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 지도의 목적지를 가리켰어요. |
| 人差し指を使って、地図の目的地を指しました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 교과서 페이지를 열었습니다. |
| 人差し指を使って、教科書のページを開きました。 | |
| ・ | 검지를 사용하여 리모컨 버튼을 조작했습니다. |
| 人差し指を使って、リモコンのボタンを操作しました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 스마트폰 화면을 조작했어요. |
| 人差し指を使って、スマートフォンの画面を操作しました。 | |
| ・ | 검지를 사용하여 지도의 위치를 가리켰습니다. |
| 人差し指を使って、地図の位置を指し示しました。 | |
| ・ | 에스테틱에서는 아로마 오일을 사용한 마사지를 받았습니다. |
| エステでは、アロマオイルを使ったマッサージを受けました。 | |
| ・ | 부항을 사용하면 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
| カッピングを使うと、リラックス効果が得られます。 | |
| ・ | 부항을 사용하면 근육의 피로가 풀립니다. |
| カッピングを使うことで、筋肉の疲れが取れます。 | |
| ・ | 부항은 몸의 통증을 완화하기 위해 사용합니다. |
| カッピングは、体の痛みを和らげるために用います。 | |
| ・ | 미용팩을 사용하면 피부가 생기있어요. |
| 美容パックを使うことで、肌が生き生きとします。 | |
| ・ | 미용팩을 사용하면 피부 톤이 균일해집니다. |
| 美容パックを使うと、肌のトーンが均一になります。 | |
| ・ | 정기적으로 미용팩을 사용하여 피부 관리를 하고 있습니다. |
| 定期的に美容パックを使って、肌のケアをしています。 | |
| ・ | 미용팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
| 美容パックを使うと、肌がしっとりします。 | |
| ・ | 다크서클을 숨기기 위해 컨실러를 사용하고 있어요. |
| ダークサークルを隠すために、コンシーラーを使っています。 | |
| ・ | 다크서클이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요. |
| ダークサークルが気になるので、専用クリームを使用しています。 | |
| ・ | 포장지를 사용해서 잘 감쌌어요. |
| 包み紙を使って上手に包みました。 | |
| ・ | 포장지를 사용하여 멋스럽게 감쌌습니다. |
| 包み紙を使っておしゃれに包みました。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 섬유유연제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉を防ぐために柔軟剤を使っています。 | |
| ・ | 보풀이 잘 생기지 않는 세제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉ができにくい洗剤を使っています。 | |
| ・ | 세세한 부분을 청소하기 위한 미니 브러시를 사용한다. |
| 細かい箇所を掃除するためのミニブラシを使う。 | |
| ・ | 이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다. |
| この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。 | |
| ・ | 크림을 사용하면 피부가 보송보송하고 아주 좋아요. |
| クリームを使うと、肌がさらさらしてとても良いです。 | |
| ・ | 이 샴푸를 사용하니 머리가 보송보송해요. |
| このシャンプーを使うと、髪がさらさらします。 | |
| ・ | 납작한 나무판자를 사용해서 선반을 만들었어요. |
| 平べったい木の板を使って棚を作りました。 | |
| ・ | 그 리모컨은 납작해서 사용하기 편합니다. |
| そのリモコンは平べったくて使いやすいです。 | |
| ・ | 납작한 돌을 사용하여 정원을 장식했습니다. |
| 平べったい石を使って庭を飾りました。 | |
| ・ | 그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다. |
| そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。 | |
| ・ | 이 망사 담요는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| この網紗のブランケットは、軽やかで使いやすいです。 | |
| ・ | 면도날을 정기적으로 교체하여 위생적으로 사용하고 있습니다. |
| カミソリの刃を定期的に交換して、衛生的に使用しています。 | |
| ・ | 녹음기를 사용하여 소중한 인터뷰를 저장했습니다. |
| 録音機を使用して、大切なインタビューを保存しました。 | |
| ・ | 녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다. |
| 録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。 | |
| ・ | 녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요. |
| 録音機を使って、会議の内容を記録しました。 | |
| ・ | 면도기를 사용하기 전에 따뜻한 수건으로 피부를 부드럽게 합니다. |
| かみそりを使う前に、温かいタオルで肌を柔らかくします。 | |
| ・ | 면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다. |
| かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。 | |
| ・ | 면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다. |
| かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。 |
