<선도の韓国語例文>
| ・ | 그는 진짜 영포티답게 항상 트렌드를 선도해요. |
| 彼は本当にヨンポティらしく、いつも流行を先導しています。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 독창적이고 업계를 선도하고 있다. |
| 彼女のアイデアは独創的で、業界をリードしている。 | |
| ・ | 사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요. |
| 刺身の盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美味しかったです。 | |
| ・ | 노선도에는 운행 시간과 요금도 기재되어 있어요. |
| 路線図には、運行時間や運賃も記載されています。 | |
| ・ | 새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다. |
| 新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。 | |
| ・ | 노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
| 路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 | |
| ・ | 관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요. |
| 観光客には路線図が役立つことが多いです。 | |
| ・ | 노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
| 路線図には、全ての停車駅が記載されています。 | |
| ・ | 새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요. |
| 新しい路線が追加されたので、路線図を更新しました。 | |
| ・ | 노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요. |
| 路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました。 | |
| ・ | 역에 가기 전에 노선도를 확인해 두면 편리합니다. |
| 駅に行く前に、路線図を確認しておくと便利です。 | |
| ・ | 정류장에 버스 노선도가 있어요. |
| 停留所にバスの路線図があります。 | |
| ・ | 버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요. |
| バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。 | |
| ・ | 홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다. |
| ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。 | |
| ・ | 지하철 노선도는 역에 있을 거예요. |
| 地下鉄路線図は駅にあると思います。 | |
| ・ | 선도적인 역할을 함으로써 미래로 가는 길이 열립니다. |
| 先導的な役割を果たすことで、未来への道が開けます。 | |
| ・ | 선도적인 사고를 가지는 것은 산업을 리드하기 위해 필수적이에요. |
| 先導的な思考を持つことが、業界をリードするために不可欠です。 | |
| ・ | 선도적인 개혁을 진행하기 위해서는 모두의 협력이 필요합니다. |
| 先導的な改革を進めるためには、全員の協力が必要です。 | |
| ・ | 선도적인 의식을 가지고 행동하는 것이 성공을 이끄는 비결입니다. |
| 先導的な意識を持って行動することが、成功を導く秘訣です。 | |
| ・ | 선도적인 기술 혁신은 기업의 경쟁력을 높입니다. |
| 先導的な技術革新は、企業の競争力を高めます。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 산업 발전에 큰 영향을 미쳐요. |
| 先導的な企業は、業界の発展に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 선도적인 사고방식이 새로운 시대를 만들어 냅니다. |
| 先導的な考え方が、新しい時代を作り出します。 | |
| ・ | 새로운 개혁을 선도할 리더가 필요합니다. |
| 新しい改革を先導するリーダーが必要です。 | |
| ・ | 그는 프로젝트를 선도하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼はプロジェクトを先導する役割を担っています。 | |
| ・ | 참신한 기술로 시장을 선도하고 있습니다. |
| 斬新な技術で市場をリードしています。 | |
| ・ | 그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다. |
| 彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。 | |
| ・ | 그는 혁신을 선도하는 데 열정을 가지고 있습니다. |
| 彼はイノベーションを先導することに情熱を持っています。 | |
| ・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
| 先導することは責任を伴います。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다. |
| 彼は新しいプロジェクトを先導しています。 | |
| ・ | 리더는 팀을 선도합니다. |
| リーダーはチームをリードします。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다. |
| 先導的な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。 | |
| ・ | 그녀는 사회 개혁의 선도자로 널리 알려져 있다. |
| 彼女は社会改革の先導者として広く知られています。 | |
| ・ | 선도적인 기술은 산업 전반에 큰 영향을 미친다. |
| 先導的な技術は、業界全体に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다. |
| 鮮度が良い食材を選ぶことが、美味しい料理を作るコツです。 | |
| ・ | 신선도가 높은 과일은 단맛이 다릅니다. |
| 鮮度が高い果物は、甘さが違います。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 고기는 색이 밝고 부드러워요. |
| 鮮度の良い肉は、色が明るく、柔らかさがあります。 | |
| ・ | 신선도를 유지하기 위해서는 식재료를 적절히 보관하는 것이 중요해요. |
| 鮮度を保つために、食材は適切に保存することが大切です。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 채소는 색이 선명하고 아삭합니다. |
| 鮮度が良い野菜は色が鮮やかで、シャキッとしています。 | |
| ・ | 신선도가 떨어지면, 식재료의 풍미나 영양이 상실돼요. |
| 鮮度が落ちると、食材の風味や栄養が失われます。 | |
| ・ | 농장 직영이라 신선도가 최고예요. |
| 農場直営なので鮮度が最高なんですよ。 | |
| ・ | 신선도를 유지하다. |
| 新鮮さを保つ。 | |
| ・ | 그 예능 프로그램은 트렌드를 선도하는 프로그램입니다. |
| そのバラエティ番組はトレンドをリードする番組です。 | |
| ・ | 비린 재료는 신선도가 나쁠 수 있습니다. |
| 生臭い食材は、鮮度が悪い可能性があります。 | |
| ・ | 신선식품의 신선도를 유지하기 위해 빨리 조리한다. |
| 生鮮食品の鮮度を保つために早めに調理する。 | |
| ・ | 신선 식품의 신선도를 확인하다. |
| 生鮮食品の鮮度を確かめる。 | |
| ・ | 활어를 조리하기 전에 신선도를 확인합니다. |
| 活魚を調理する前に、鮮度を確認します。 | |
| ・ | 활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다. |
| 活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。 | |
| ・ | 그는 통솔력을 가지고 팀을 선도했어요. |
| 彼は統率力を持ってチームを先導しました。 | |
| ・ | 버스 정류장에는 노선도와 시간표를 안내하는 안내판이 있어요. |
| バス停には路線図と時刻表を案内する案内板があります。 | |
| ・ | 송이버섯은 선도가 떨어지면 향기가 날라가 버려요. |
| 松茸は鮮度が落ちると、香りが飛んでしまいます。 |
| 1 2 | (1/2) |
