<하소연の韓国語例文>
| ・ | 직장 스트레스를 친구에게 하소연했다. |
| 職場のストレスを友人に聞いてもらった。 | |
| ・ | 가계 운영에 대해 아내가 하소연했다. |
| 家計のやりくりについて妻が愚痴を言った。 | |
| ・ | 생활의 어려움을 하소연하는 사람이 많다. |
| 生活の苦しさを訴える人が多い。 | |
| ・ | 울먹이는 목소리로 하소연했다. |
| 泣きそうな声で愚痴をこぼした。 | |
| ・ | 아무에게도 하소연할 수 없었다. |
| 誰にも不満を言えなかった。 | |
| ・ | 힘든 상황을 상사에게 하소연했다. |
| 苦しい状況を上司に訴えた。 | |
| ・ | 가족에게 고민을 하소연했다. |
| 家族に悩みを訴えた。 | |
| ・ | 아무리 하소연해도 소용없다. |
| いくら愚痴を言っても仕方ない。 | |
| ・ | 하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸다. |
| 泣きつく場所もなく涙が止まらなかった。 | |
| ・ | 친구에게 하소연했다. |
| 友達に愚痴を言った。 | |
| ・ | 하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸어요. |
| 泣きつく場所もなく、しきりにただ涙が流れました。 | |
| ・ | 아무리 하소연해도 안 되는 건 안 됩니다. |
| いくら泣きつかれても、だめなものはだめです。 | |
| ・ | 그는 처량한 목소리로 하소연했다. |
| 彼は哀れっぽい声で訴えた。 | |
| ・ | 하소연을 들어주다. |
| 苦しい事情を聴いてあげる。 | |
| ・ | 소비자들이 불편을 겪고 있다고 하소연했다. |
| 消費者らが不便を感じていると訴えた。 |
| 1 | (1/1) |
