【나무】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
나무에 조각칼로 꽃을 새기다.
木に彫刻刀で花を彫る。
조각칼로 나무를 파다.
彫刻刀で木を彫る。
나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
나무를 심지 않았다면 아직도 메마르고 거친 사막처럼 황량해져 있을 것입니다.
木を植えなかったら今も、干からびて荒い砂漠のように荒涼としているでしょう。
척박한 땅에 나무를 많이 심다.
やせた土地に木を植える。
산에 나무가 100만 그루가 있어도 똑같은 모양의 잎사귀는 한 쌍도 없다.
山に木が100万本あっても、同じ模様の葉は一対もない。
나무의 결을 알아야 좋은 목수가 될 수 있다.
木の木目を分かって、いい大工になることができる。
나무를 향해 쭉 가세요.
大きな木をめざしてずっと行ってください。
나무가 있어야 누에로 비단을 얻는다.
桑の木があって、カイコで絹を得る。
인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다.
人間がふき出す炭素を、木が飲む。
감독은 선수들을 호되게 나무랐다.
監督は選手達を厳しく責め立てた。
나무가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다.
木がふきだす酸素が、人間には生命の根源になります。
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
나무를 자르다.
木を切る。
나무는 생명력이 강하다.
竹は生命力が強い。
물뿌리개로 나무에 물을 주다.
ジョウロで木に水をあげる。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
염소가 좋아하는 것은 어린 나무의 싹입니다.
ヤギの好物は若い木の芽です。
앵두나무에서 앵두를 따 먹었다.
さくらんぼの木からさくらんぼを取って食べた。
나무가지를 꺾다.
木の枝を折る。
강풍으로 나무가 딱 부러져 버렸다.
強風で木がばきっと折れちゃった。
주변 일대가 나무로 둘러쌓여 있다.
あたり一帯が緑に囲まれている。
나무는 무게가 물보다 가볍기 때문에 물에 뜬다.
木は重さが水より軽いから水に浮く。
나무는 물에 뜬다.
木は水に浮く。
울창하게 자란 대나무를 벌채했다.
うっそうと茂る竹を伐採した。
광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요.
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。
나무들 사이로 언뜻 산이 보인다.
木の間越しにちらりと山が見える。
주로 벽돌과 나무로 집을 짓는다.
主にレンガと木で家を建てる。
호주에서는 주로 나무로 집을 짓는다.
オストラリアでは主に木で家を建てる。
판다는 어린 대나무 가지와 잎, 대나무 뿌리에서 나는 어린 싹을 주로 먹는다.
パンダは、主に若い竹の枝や葉、竹の根っこから生える若い芽を主に食べる。
나무가 무성하다.
竹が生い茂る。
편백나무는 매우 강한 향기를 풍기는 것이 특징입니다.
ヒノキはとても強い香気を放つのが特徴です。
편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다.
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。
나무 잎이 나풀나풀 떨어지다.
木の葉がひらひら落ちる。
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다.
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。
고체는 돌・나무・얼음처럼 변형하기 힘든 일정한 형태나 체적을 가진 것을 말한다.
固体は、石・木・氷のように変形しにくい一定の形・体積を保つものをいう。
나무를 심을 때 간격을 좀 띄우어 심으세요.
木を植えるときには少し間隔を空けて植えてください。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다.
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。
한 아름이나 되는 나무
一抱えもある木
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
한국의 전역에는 전나무가 많다.
韓国全域にはモミが多い。
나무는 재질이 좋아 예로부터 기둥재로 많이 사용했다.
モミは材質がよく、昔から柱材として多く使用された。
그는 능력으로 보나 인격을 보나 나무랄 데가 없다
彼は、能力のにしても人格にしても申し分がない。
나무에서 못을 빼내다.
木から釘を抜く。
나무는 쑥쑥 자라 마침내 빨간 열매를 맺었습니다.
木はぐんぐんのびてやがて赤い実をつけました。
그 소년은 큰 나무에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、大きな木にも登ったり、山も走って登る活発な子供だったんです。
나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다.
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。
등산을 하다 산딸기 나무를 발견했다.
登山をしながら、野イチゴの木を発見した。
1 2 3 4 5 6 7 8  (8/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.