【사업】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<사업の韓国語例文>
사업에 실패한 것이 도리어 나에게 새로운 기회가 되었다.
事業に失敗したことがかえって私にとって新たな機会になった。
그는 한번 마음 먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다.
彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈のジネスマンです。
쾌조의 출발로 사업은 궤도에 올랐다.
好調な滑り出しで事業は軌道に乗った。
새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다.
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。
너는 그 사업에 투자하지 말아야 한다.
あなたはその事業への投資はするべきではない。
시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다.
市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。
상장함으로써 회사는 사업을 위한 돈을 모으기 쉬워집니다.
上場することで会社はビジネスのためのお金が集めやすくなります。
이 회사의 자금 위기는 무리한 부동산 투자와 사업 확장에서 비롯되었다.
この会社の資金危機は、無理な不動産投資と事業拡張で始まった。
그 회사는 사업이 잘되자 무리하게 확장을 한 나머지 부채가 크게 늘었다.
あの会社は事業が上手くいくやいなや無理な拡張を行ったあげく、負債が大きく増えた。
그녀는 자선 사업에 열심입니다.
彼女は慈善事業に熱心に取り組んでいます。
그녀는 자선 사업에서 많은 업적을 남겼다.
彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。
주민들은 자선 사업과 같은 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
住民たちは慈善事業などの活動にも積極的に参加しています。
자선사업에 적극적으로 참여하고 있다.
慈善事業に積極的に参加している。
사업 활동의 실태를 밝히다.
事業活動の実態を明らかにする。
사업 실패 이후 절망감이 들었다.
事業の失敗以降、絶望感がした。
이 아이템도 안 막히면 사업을 접을 거야.
このアイテムもウケなければ、事業をやめるよ。
그는 장래 유망한 젊은 사업가다.
彼は将来有望な若手事業家だ。
현재 진행하는 사업과의 시너지 효과가 미미하다.
現在手掛けている事業との相乗効果が微々たる。
의욕적으로 사업을 확대하고 있었다.
意欲的に事業を広げていった。
사업이 망해서 눈앞이 캄캄해요.
事業が失敗して、お先真っ暗です。
사업에 실패해서 이제 앞이 캄캄하다.
事業に失敗しもうお先真っ暗だ。
자영업이란 이름 그대로 스스로 사업을 하고 있는 것입니다.
自営業とはその名の通り、自ら事業を営んでいることです。
자영업은 개인이 사업을 하는 것을 말한다.
自営業は個人で事業を営むことを指す。
새롭게 사업을 개시하다.
新しく事業を開始する。
이 상태를 방치하면 머지않아 사업에 지장을 초래할 우려가 있다.
この状態を放置すれば、いずれ事業に支障をきたす恐れがある。
주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다.
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。
사업을 추진할 생각입니다.
その事業を推進するつもりです。
사업이 상승세를 타다.
事業が上げ潮に乗る。
소재지는 특히 부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다.
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する場所を意味する。
개발자는 토지와 거리를 개발하는 사업자입니다.
デベロッパーは、土地や街を開発する事業者です。
시행사는 주로 토지나 건물의 개발 사업 기획을 하는 시행하는 기업입니다.
デベロッパーは、主に土地や建物の開発事業の企画を手掛ける企業です。
당신의 후원 덕분에 사업에 성공할 수 있었습니다!
あなたの後押しのおかげで事業に成功出来ました!
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
사업을 하다 세 번 망했다.
事業をして、3回潰れた。
사업을 거덜 내다.
事業を食いつぶす。
즉시 시행이 가능한 사업은 예산을 반영해 우선적으로 추진된다.
すぐに施行が可能な事業は予算を反映し、優先的に推進される。
후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다.
後輩が事業について相談をしようと思って訪ねてきました。
음식 업계, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다.
飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。
사업이 궤도에 오르기까지는 아직 시간이 걸린다.
事業が軌道に乗るにはまだ時間がかかる。
겨우 사업이 궤도에 올라 왔다.
やっと仕事が軌道に乗ってきた。
인터넷 사업도 이제 궤도에 올랐다.
インターネット事業ももう軌道に乗った。
그녀는 사업 계획의 계략을 설명했습니다.
彼女は、事業計画の概略を述べました。
신규 사업의 예산 개요를 보고하다.
新規事業の予算の概要を報告する。
공공사업에 입찰하는 것은 간단한 게 아닙니다.
公共工事に入札するのは簡単なことではありません。
회사에는 그 회사의 사업관, 사회관, 국가관 또는 세계관이라는 것이 있다.
会社には、その会社の事業観、社会観、国家観、また世界観というものがある。
안정된 직장을 버리고 도전한 사업입니다.
安定した職場を捨てて、挑戦した事業です。
여동생이 요즘 제부 사업 때문에 힘들어하고 있다.
妹が最近、妹の夫の事業のために辛そうにしている。
사업 규모 확대에 즈음하여 500명 채용합니다.
事業規模拡大にあたり500名採用します。
응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다.
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。
김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
金さんは、最近事業をたたむことに決めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.