<에서の韓国語例文>
| ・ | 라디오 프로그램에서 신청곡이 채택되었습니다. |
| ラジオ番組でリクエスト曲が採用されました。 | |
| ・ | 촬영장에서의 촬영 스케줄이 발표되었습니다. |
| 撮影所での撮影スケジュールが発表されました。 | |
| ・ | 그녀는 촬영장에서 유명한 감독과 만났습니다. |
| 彼女は撮影所で有名な監督と出会いました。 | |
| ・ | 이 영화는 유명한 촬영장에서 촬영되었습니다. |
| この映画は有名な撮影所で撮影されました。 | |
| ・ | 그들은 촬영지에서 하루 종일 촬영하고 있었어요. |
| 彼らはロケ地で一日中撮影していました。 | |
| ・ | 이태원에서 드라마 촬영지를 둘러봅시다. |
| 梨泰院(イテウォン)でドラマのロケ地巡りをしましょう。 | |
| ・ | 그는 영화에서 악역을 연기했습니다. |
| 彼は映画で悪役を演じました。 | |
| ・ | 아이들은 웅덩이에서 고무신을 신고 놀고 있어요. |
| 子供たちは水たまりでゴム靴を履いて遊んでいます。 | |
| ・ | 토이 스토리는 대중문화에서의 우정 이야기입니다. |
| トイ・ストーリーは大衆文化における友情の物語です。 | |
| ・ | 우정과 사랑 사이에서 고민하고 있다. |
| 友情と愛の間で悩んでいる。 | |
| ・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
| 話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
| ・ | 넷플릭스에서 한국 드라마를 많이 봤어요. |
| ネットフリックスで韓国ドラマをたくさん見ました。 | |
| ・ | 마리오는 전 세계에서 사랑받는 게임 캐릭터입니다. |
| マリオは世界中で愛されるゲームキャラクターです。 | |
| ・ | 문명 속에서 기술이 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 文明の中で技術が重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 세계 각국에서는 신재생 에너지 개발에 박차를 가하고 있다. |
| 世界各国では、新再生エネルギーの開発に拍車をかけている。 | |
| ・ | 유럽 박물관에서 예술을 감상했습니다. |
| ヨーロッパの博物館でアートを鑑賞しました。 | |
| ・ | 유럽에서 와인을 맛봤어요. |
| ヨーロッパでワインを味わいました。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 지역의 결속이 강합니다. |
| 農耕社会では地域の結束が強いです。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 흙을 소중히 합니다. |
| 農耕社会では土を大切にします。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 가축도 중요한 자원입니다. |
| 農耕社会では家畜も重要な資源です。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 자연의 리듬에 맞춘 생활이 기본입니다. |
| 農耕社会では自然のリズムに合わせた生活が基本です。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 벼농사가 중요한 역할을 합니다. |
| 農耕社会では稲作が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 농작물이란 논밭에서 재배하는 야채나 곡물 등을 말한다. |
| 農作物とは、田畑で栽培する野菜・穀類などをいう。 | |
| ・ | 모든 생명은 흙에서 나서 흙으로 돌아갑니다. |
| すべての生命は土から出て、土に帰ります。 | |
| ・ | 논에서는 물 관리가 중요합니다. |
| 田んぼでは水の管理が重要です。 | |
| ・ | 논에서의 벼농사는 예로부터 전통입니다. |
| 田んぼでの稲作は古くからの伝統です。 | |
| ・ | 논에서 벼를 키우는 것은 힘든 작업입니다. |
| 田んぼで稲を育てるのは大変な作業です。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 밭에서 작업하고 있어요. |
| 朝早くから畑で作業しています。 | |
| ・ | 매일 아침 밭에서 작업을 하고 있어요. |
| 毎朝、畑で作業をしています。 | |
| ・ | 밭에서 수확한 야채는 신선하고 맛있어요. |
| 畑で収穫した野菜は新鮮でおいしいです。 | |
| ・ | 밭에서 채소를 기르는 것이 취미입니다. |
| 畑で野菜を育てるのが趣味です。 | |
| ・ | 이 밭에서는 양배추를 키우고 있어요. |
| この畑では、キャベツを育てています。 | |
| ・ | 논밭에서는 계절마다 다른 작물이 자라고 있습니다. |
| 田畑では季節ごとに異なる作物が育てられています。 | |
| ・ | 밭농사는 파종에서 수확까지의 일련의 공정을 관리합니다. |
| 畑作は種まきから収穫までの一連の工程を管理します。 | |
| ・ | 밭에서 농작물을 재배하는 것을 밭농사라고 부릅니다. |
| 畑で農作物を栽培することを畑作と呼びます。 | |
| ・ | 이곳에서는 벼농사를 짓기 어려워 밭에 감자를 심었다. |
| ここでは稲作をするのが大変で、畑にジャガイモを植えた。 | |
| ・ | 모내기는 농사 중에서도 특히 힘든 일이다. |
| 田植えは農作業の中でも特に大変な作業だ。 | |
| ・ | 도축장에서는 처리된 육류 제품이 검사되고 있습니다. |
| 屠畜場では処理された肉製品が検査されています。 | |
| ・ | 도축장에서는 수의사가 동물의 건강을 관리하고 있습니다. |
| 屠畜場では獣医が動物の健康を管理しています。 | |
| ・ | 도축장에서는 안전 위생에 배려된 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 屠畜場では安全衛生に配慮された設備が整っています。 | |
| ・ | 도축장에서는 축산물이 가공됩니다. |
| 屠畜場では畜産物が加工されます。 | |
| ・ | 도축장에서의 위생 관리가 매우 중요합니다. |
| 屠畜場での衛生管理が非常に重要です。 | |
| ・ | 농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다. |
| 農村の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。 | |
| ・ | 농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다. |
| 農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。 | |
| ・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
| 農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
| ・ | 농부들은 밭에서 작물을 추수하고 있었다. |
| 農夫たちは畑で作物を収穫していた。 | |
| ・ | 농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다. |
| 農業には、1年の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。 | |
| ・ | 사슴 뿔이 숲속에서 빛나고 있었다. |
| 鹿の角が森の中で光っていた。 | |
| ・ | 사슴의 뿔은 가을 숲 속에서 흔히 볼 수 있습니다. |
| 鹿の角は、秋の森の中でよく見られます。 | |
| ・ | 장수풍뎅이 유충은 흙 속에서 자란다. |
| カブトムシの幼虫は土の中で育つ。 |
