<여든の韓国語例文>
| ・ | 지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
| 今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。 | |
| ・ | 그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
| 彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。 | |
| ・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
| 80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
| ・ | 여든 살인 그에게서 많은 인생의 지혜를 배웠다. |
| 80歳の彼から多くの人生の知恵を学んだ。 | |
| ・ | 여든 살이 되면 체력이 쇠퇴하는 경우가 많다. |
| 80歳になると、体力が衰えてくることが多い。 | |
| ・ | 여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다. |
| 80歳で新しい趣味を始める人もいる。 | |
| ・ | 여든 살을 횔씬 넘기신 어머니는 간혹 한숨을 쉬신다. |
| 80をとっくに超えた母は時々ため息をつく。 | |
| ・ | 할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요. |
| おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。 | |
| ・ | 그 늪에는 많은 새들이 모여든다. |
| その沼には多くの鳥が集まる。 | |
| ・ | 부평초 주위에는 많은 곤충이 모여든다. |
| 浮草の周りには多くの昆虫が集まってくる。 |
| 1 | (1/1) |
