<인용하다の韓国語例文>
| ・ | 그 목사는 설교 중에 많은 성경의 예를 인용했다. |
| その牧師は説教中に多くの聖書の例を引用した。 | |
| ・ | 그녀는 항상 격언을 인용한다. |
| 彼女はいつも格言を引用する。 | |
| ・ | 그는 오래된 속담을 인용했다. |
| 彼は古いことわざを引用した。 | |
| ・ | 그녀가 한 말을 구구절절 인용하다. |
| 彼女の言ったことを一言一句引用する。 | |
| ・ | 그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
| 彼の研究は過去の研究者たちの業績に敬意を表し、多くの参考文献を引用しています。 | |
| ・ | 그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
| 彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 | |
| ・ | 이 책은 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
| この本は多くの参考文献を引用しています。 | |
| ・ | 참고 문헌을 인용하다. |
| 参考文献を引用する。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 말을 인용했다. |
| 彼女は文豪の言葉を引用した。 | |
| ・ | 문장을 그대로 인용했다. |
| 文章をそっくりそのまま引用した。 | |
| ・ | 문장을 고스란히 인용했다. |
| 文章をそっくりそのまま引用した。 | |
| ・ | 명대사를 인용해 연설을 마무리했다. |
| 名セリフを引用してスピーチを締めくくった。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다. |
| 彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。 | |
| ・ | 그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다. |
| 彼の論文では、複数の文化人類学者の見解を引用しています。 | |
| ・ | 이 보고서에는 전문가의 의견을 인용하고 있습니다. |
| この報告書には、専門家の意見を引用しています。 | |
| ・ | 그녀는 인터뷰에서 그의 말을 인용했습니다. |
| 彼女はインタビューの中で彼の言葉を引用しました。 | |
| ・ | 그의 연설은 선진국 지도자의 발언을 인용하고 있었습니다. |
| 彼のスピーチは、先進国のリーダーの発言を引用していました。 | |
| ・ | 이 책에서는 유명한 역사가의 말을 인용하고 있습니다. |
| この本では、有名な歴史家の言葉を引用しています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용하고 있습니다. |
| このレポートでは、専門家の見解を引用しています。 | |
| ・ | 그녀는 강연 중에 중요한 연구 결과를 인용했습니다. |
| 彼女は講演中に重要な研究結果を引用しました。 | |
| ・ | 그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다. |
| 彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。 | |
| ・ | 영어 문헌을 인용하다. |
| 英語文献を引用する。 | |
| ・ | 그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다. |
| 彼は演説中に時折聖書を引用したりもした。 | |
| ・ | 원전에서 인용하다. |
| 原典から引用する。 | |
| ・ | 논문을 인용하다. |
| 論文を引用する。 | |
| ・ | 이야기 도중에 그는 유명한 일화를 인용했다. |
| 話の途中で、彼は有名な逸話を引用した。 | |
| ・ | 참고문헌을 적절히 인용하다. |
| 参考文献を適切に引用する。 | |
| ・ | 인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다. |
| 引用した文献を明示する必要があります。 | |
| ・ | 문헌을 인용하다. |
| 文献を引用する。 | |
| ・ | 비근한 예를 인용하다. |
| 卑近な例を引用する。 |
| 1 | (1/1) |
