<인형の韓国語例文>
| ・ | 복화술사는 인형과 대화를 한다. |
| 腹話術師は人形と会話をする。 | |
| ・ | 애착 인형을 놓지 않으려 한다. |
| 愛着のあるぬいぐるみを離そうとしない。 | |
| ・ | 밀랍 인형이 움직이는 것 같았어요. |
| 蝋人形が動いているように見えました。 | |
| ・ | 밀랍 인형 만져도 돼요? |
| 蝋人形に触ってもいいですか? | |
| ・ | 밀랍 인형과 사진을 찍었어요. |
| 蝋人形と写真を撮りました。 | |
| ・ | 밀랍 인형이 너무 정교해요. |
| 蝋人形がとても精巧です。 | |
| ・ | 이 밀랍 인형은 유명한 배우예요. |
| この蝋人形は有名な俳優です。 | |
| ・ | 저는 밀랍 인형을 처음 봤어요. |
| 私は蝋人形を初めて見ました。 | |
| ・ | 박물관에 밀랍 인형이 전시되어 있어요. |
| 博物館に蝋人形が展示されています。 | |
| ・ | 밀랍 인형이 진짜 사람 같아요. |
| 蝋人形が本物の人みたいです。 | |
| ・ | 솜으로 인형을 만들었어요. |
| 綿を使ってぬいぐるみを作りました。 | |
| ・ | 이 인형의 귀가 탱탱하고 너무 귀여워요. |
| このぬいぐるみの耳がぷにぷにしていて、とても可愛いです。 | |
| ・ | 인형뽑기 기술을 배우고 싶어요. |
| クレーンゲームのコツを学びたいです。 | |
| ・ | 인형뽑기를 하다 보면 돈을 많이 써요. |
| クレーンゲームをするとお金をたくさん使います。 | |
| ・ | 인형뽑기는 아이들에게 인기입니다. |
| クレーンゲームは子どもたちに人気です。 | |
| ・ | 인형뽑기로 귀여운 곰 인형을 뽑았어요. |
| クレーンゲームでかわいいクマのぬいぐるみを取りました。 | |
| ・ | 인형뽑기는 재미있지만 어렵습니다. |
| クレーンゲームは楽しいけど難しいです。 | |
| ・ | 인형뽑기 앞에 줄이 길어요. |
| クレーンゲームの前に列ができています。 | |
| ・ | 인형뽑기를 잘하는 친구가 있어요. |
| クレーンゲームが上手な友達がいます。 | |
| ・ | 인형뽑기로 인형을 뽑았어요. |
| クレーンゲームでぬいぐるみを取りました。 | |
| ・ | 인형뽑기를 해 봤어요. |
| クレーンゲームをやってみました。 | |
| ・ | 그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다. |
| 彼女はその人形をとても大事にしている。 | |
| ・ | 장난감 가게에서 새로운 인형을 샀어요. |
| おもちゃ屋で新しいぬいぐるみを買いました。 | |
| ・ | 수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다. |
| コレクトマニアの彼女は、世界中のぬいぐるみを集めている。 | |
| ・ | 나는 곰 인형을 좋아해요. |
| クマのぬいぐるみが好きです。 | |
| ・ | 곰돌이 인형을 안고 자면, 안심하고 푹 잘 수 있다. |
| クマちゃんのぬいぐるみを抱いて眠ると、安心してぐっすり眠れる。 | |
| ・ | 곰돌이 인형은 눈이 동그랗고 귀엽다. |
| クマちゃんのぬいぐるみは、目がクリクリしていてかわいい。 | |
| ・ | 곰돌이 인형은 방 한 구석에 놓여 있다. |
| クマちゃんのぬいぐるみは、部屋の片隅に置かれている。 | |
| ・ | 곰돌이 인형을 선물해 주었다. |
| クマちゃんのぬいぐるみをプレゼントしてあげた。 | |
| ・ | 곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다. |
| クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。 | |
| ・ | 팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다. |
| ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。 | |
| ・ | 증손자가 좋아하는 캐릭터 인형을 샀어요. |
| 男のひ孫が好きなキャラクターのぬいぐるみを買いました。 | |
| ・ | 할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요. |
| 祖母は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。 | |
| ・ | 완구점에서 인형을 골랐어요. |
| 玩具店でぬいぐるみを選びました。 | |
| ・ | 통통하게 살찐 곰 인형이 침대 위에 누워 있다. |
| ぷくぷくと太ったくまのぬいぐるみが、ベッドの上で寝そべっている。 | |
| ・ | 이 인형은 푹신푹신해서 안는 느낌이 최고입니다. |
| このぬいぐるみはふわふわしているので、抱き心地が最高です。 | |
| ・ | 인형이 푹신푹신해서 안고 싶어진다. |
| ぬいぐるみがふかふかで、抱きしめたくなる。 | |
| ・ | 이 인형에 애착이 간다. |
| このぬいぐるみに愛着が沸く。 | |
| ・ | 침대 위에는 인형이 줄지어 있다. |
| ベッドの上にはぬいぐるみが並んでいる。 | |
| ・ | 진열장에는 각국의 인형이 놓여져 있다. |
| 陳列棚には各国の人形が置かれている。 | |
| ・ | 조카가 소꿉장난에서 인형과 함께 점심을 먹고 있다. |
| 姪がままごとでお人形と一緒にお昼ごはんを食べている。 | |
| ・ | 딸이 인형과 함께 소꿉놀이를 하는 모습이 귀여워요. |
| 娘がお人形と一緒にままごとをしている姿が可愛い。 | |
| ・ | 인형이 구겨질 때까지 껴안았다. |
| ぬいぐるみがしわくちゃになるまで抱きしめた。 | |
| ・ | 아이는 부드러운 인형을 쓰다듬으며 잠이 들었다. |
| 子供は柔らかいぬいぐるみを撫でながら眠りについた。 | |
| ・ | 흐물흐물한 천 인형을 껴안았다. |
| ふにゃふにゃした布のぬいぐるみを抱きしめた。 | |
| ・ | 그녀는 인형 옷을 손수 만들고 있습니다. |
| 彼女は人形の洋服を手作りしています。 | |
| ・ | 인형의 얼굴에는 사랑스러운 표정이 그려져 있습니다. |
| 人形の顔には愛らしい表情が描かれています。 | |
| ・ | 인형의 가슴에는 작은 하트가 장식되어 있습니다. |
| 人形の胸には小さなハートが飾られています。 | |
| ・ | 그는 아이들을 위해 인형을 손수 만들었습니다. |
| 彼は子供のために人形を手作りしました。 | |
| ・ | 인형의 눈은 마치 살아있는 것처럼 빛나고 있습니다. |
| 人形の目はまるで生きているかのように輝いています。 |
| 1 2 | (1/2) |
