<したの韓国語例文>
| ・ | 신문을 읽고 최신 경제 뉴스를 알게 되었습니다. |
| 新聞を読んで、最新の経済ニュースを知りました。 | |
| ・ | 신문 인터뷰 기사에 저명한 작가가 등장했습니다. |
| 新聞のインタビュー記事に、著名な作家が登場しました。 | |
| ・ | 신문 기사를 오려내어 스크랩북에 붙였습니다. |
| 新聞の記事を切り抜いて、スクラップブックに貼りました。 | |
| ・ | 신문 구인란에서 새로운 일자리를 구했어요. |
| 新聞の求人欄で新しい仕事を探しました。 | |
| ・ | 신문을 펼쳐서 오늘의 특집 기사를 읽었습니다. |
| 新聞を広げて、今日の特集記事を読みました。 | |
| ・ | 신문에서 스포츠 결과를 확인했습니다. |
| 新聞でスポーツの結果を確認しました。 | |
| ・ | 어제 있었던 일이 오늘 신문에 실렸어요. |
| 昨日の出来事が今日の新聞に載っていました。 | |
| ・ | 신문에 흥미로운 기사가 게재되어 있었습니다. |
| 新聞に興味深い記事が掲載されていました。 | |
| ・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
| 韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
| ・ | 원고의 영향으로 수입품의 가격이 떨어졌습니다. |
| ウォン高の影響で、輸入品の価格が下がりました。 | |
| ・ | 다슬기가 강바닥에 밀집해 있는 모습을 관찰했습니다. |
| カワニナが川底に密集している様子を観察しました。 | |
| ・ | 다슬기의 서식 장소를 조사하기 위해 강을 걸었습니다. |
| カワニナの生息場所を調査するため、川を歩きました。 | |
| ・ | 여름 강놀이에서 다슬기를 잡아봤어요. |
| 夏の川遊びで、カワニナを手に取ってみました。 | |
| ・ | 다슬기를 관찰하기 위해 강의 얕은 여울을 걸어 보았습니다. |
| カワニナを観察するために、川の浅瀬を歩いてみました。 | |
| ・ | 새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다. |
| 新しい刊行物が今日、書店に並びました。 | |
| ・ | 초판 출판 기념 파티에는 많은 저명인사가 참석했다. |
| 初版の出版記念パーティーには、多くの著名人が出席した。 | |
| ・ | 도스토예프스키는 심리적 리얼리즘을 추구한 작가다. |
| ドストエフスキーは、心理的なリアリズムを追求した作家だ。 | |
| ・ | 새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다. |
| 新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。 | |
| ・ | 대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다. |
| 大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。 | |
| ・ | 가공의 사건을 바탕으로 한 드라마가 방송되고 있다. |
| 架空の事件を元にしたドラマが放送されている。 | |
| ・ | 가공의 사건을 바탕으로 한 추리소설이 인기다. |
| 架空の事件を基にした推理小説が人気だ。 | |
| ・ | 새로운 가공 기술을 도입하여 생산성이 향상되었다. |
| 新しい加工技術を導入することで、生産性が向上した。 | |
| ・ | 이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다. |
| この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。 | |
| ・ | 이 대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다. |
| この大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。 | |
| ・ | 그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다. |
| 彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。 | |
| ・ | 번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다. |
| 翻訳本のために、何度も原作を読み返した。 | |
| ・ | 이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다. |
| この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。 | |
| ・ | 이 번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다. |
| この翻訳本は外国のベストセラーを日本語に翻訳したものです。 | |
| ・ | 그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다. |
| 彼女はその本のフランス語訳を読んで感動しました。 | |
| ・ | 인기 소설의 번역본이 출판되었어요. |
| 人気小説の翻訳本が出版されました。 | |
| ・ | 연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다. |
| 連載小説の作者がインタビューで新しい情報を公開した。 | |
| ・ | 그녀는 프로젝트의 성과를 소책자로 정리해 발표했다. |
| 彼女は、プロジェクトの成果を小冊子にまとめて発表した。 | |
| ・ | 소책자를 배포하고 새로운 프로젝트를 홍보했다. |
| 小冊子を配布して、新しいプロジェクトを宣伝した。 | |
| ・ | 그녀는 어린이용 교육 소책자를 작성했다. |
| 彼女は子ども向けの教育小冊子を作成した。 | |
| ・ | 그는 건강에 관한 소책자를 자비로 출판했다. |
| 彼は健康に関する小冊子を自費で出版した。 | |
| ・ | 새로운 서비스에 대한 소책자가 완성되었다. |
| 新しいサービスについての小冊子が完成した。 | |
| ・ | 새로운 서비스에 대한 소책자가 완성되었다. |
| 新しいサービスについての小冊子が完成した。 | |
| ・ | 교열자가 발견한 오류를 신속히 수정했다. |
| 校閲者が見つけたエラーを迅速に修正した。 | |
| ・ | 교열이 완료되면 최종판으로 인쇄된다. |
| 校閲が完了したら、最終版として印刷される。 | |
| ・ | 필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다. |
| ペンネームで発表した短編が話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 그는 데뷔작에 필명을 사용했다. |
| 彼はデビュー作にペンネームを使用した。 | |
| ・ | 실명으로 만화를 그리는 것이 좋을지 필명을 사용하는 것이 좋을지 고민이 많았습니다. |
| 実名で漫画を描くのが良いのか、ペンネームを使ったほうが良いのかで結構迷いました。 | |
| ・ | 필자가 집필한 책이 베스트셀러에 올랐다. |
| 筆者が執筆した本がベストセラーになった。 | |
| ・ | 필자는 논문에서 상세한 데이터를 제시했다. |
| 筆者は論文の中で詳細なデータを示した。 | |
| ・ | 그는 논픽션 다큐멘터리 영화를 감독했다. |
| 彼はノンフィクションのドキュメンタリー映画を監督した。 | |
| ・ | 그의 문예 작품은 많은 상을 받았다. |
| 彼の文芸作品は多くの賞を受賞した。 | |
| ・ | 원고료가 늘면서 그의 생활이 안정됐다. |
| 原稿料が増えたことで、彼の生活が安定した。 | |
| ・ | 원고료가 기대보다 적었지만 납득했다. |
| 原稿料が期待よりも少なかったが、納得した。 | |
| ・ | 원고료 일부를 기부하기로 했다. |
| 原稿料の一部を寄付することにした。 | |
| ・ | 원고료 액수가 적어서 실망했다. |
| 原稿料の額が少なくてがっかりした。 |
