<したの韓国語例文>
| ・ | 친구와 함께 월식을 관찰했다. |
| 友達と一緒に月食を観察した。 | |
| ・ | 일식이 일어나는 구조를 설명했다. |
| 日食が起こる仕組みを説明した。 | |
| ・ | 일식을 볼 수 있는 지역으로 여행을 갔다. |
| 日食が見られる地域に旅行した。 | |
| ・ | 일식에 대비해서 일찍 일어났다. |
| 日食に備えて早起きした。 | |
| ・ | 일식을 주제로 한 영화를 봤다. |
| 日食をテーマにした映画を観た。 | |
| ・ | 일식 순간 신비로운 체험을 했다. |
| 日食の瞬間、神秘的な体験をした。 | |
| ・ | 일식 관측 투어에 참가하고 싶다. |
| 日食観測ツアーに参加したい。 | |
| ・ | 일식 사진을 SNS에 올렸다. |
| 日食の写真をSNSに投稿した。 | |
| ・ | 아이들과 함께 일식을 관찰했다. |
| 子供たちと一緒に日食を観察した。 | |
| ・ | 일식을 보기 위해 특별한 안경을 준비했다. |
| 日食を見るために特別なメガネを用意した。 | |
| ・ | 태양계의 행성을 관찰하기 위한 이벤트에 참가했다. |
| 太陽系の惑星を観察するためのイベントに参加した。 | |
| ・ | 태양계를 주제로 한 그림을 그린다. |
| 太陽系をテーマにした絵を描く。 | |
| ・ | 태양계 탐사선이 새로운 발견을 했다. |
| 太陽系の探査機が新しい発見をした。 | |
| ・ | 태양계를 주제로 한 영화를 봤다. |
| 太陽系をテーマにした映画を観た。 | |
| ・ | 태양계 행성을 관측하기 위한 망원경을 구입했다. |
| 太陽系の惑星を観測するための望遠鏡を購入した。 | |
| ・ | 태양계 행성 탐사선이 화성에 착륙했다. |
| 太陽系の惑星探査機が火星に着陸した。 | |
| ・ | 태양계를 소재로 한 애니메이션을 봤다. |
| 太陽系を題材にしたアニメを観た。 | |
| ・ | 46억 년 전에 태양계 혹성으로서 지구가 탄생했습니다. |
| 46億年前に、太陽系の惑星として地球が誕生しました。 | |
| ・ | 태양계의 혹성 형성기에는 지구에 물이 없었습니다. |
| 太陽系の惑星形成初期には、地球に水はありませんでした。 | |
| ・ | 천문대에서 천체망원경을 구입했다. |
| 天文台で天体望遠鏡を購入した。 | |
| ・ | 천문대에서 혜성의 접근을 확인했다. |
| 天文台で彗星の接近を確認した。 | |
| ・ | 천문대 관장이 TV에 출연했다. |
| 天文台の館長がテレビに出演した。 | |
| ・ | 천문대에서 천체 사진을 촬영했다. |
| 天文台で天体写真を撮影した。 | |
| ・ | 그는 은하를 주제로 한 음악을 작곡했다. |
| 彼は銀河をテーマにした音楽を作曲した。 | |
| ・ | 은하를 배경으로 한 그림을 그린다. |
| 銀河を背景にした絵を描く。 | |
| ・ | 그는 은하에 대한 연구 논문을 발표했다. |
| 彼は銀河についての研究論文を発表した。 | |
| ・ | 영화에서 은하를 주제로 한 모험을 보았다. |
| 映画で銀河をテーマにした冒険を観た。 | |
| ・ | 천문학자가 새로운 은하를 발견했다. |
| 天文学者が新しい銀河を発見した。 | |
| ・ | 성운을 주제로 한 그림책을 아이에게 읽어준다. |
| 星雲をテーマにした絵本を子供に読んであげる。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 성운에 관심이 있었다. |
| 天文学者たちが新しい星雲を発見した。 | |
| ・ | 성운 사진을 촬영하여 SNS에 올렸다. |
| 星雲の写真を撮影してSNSにアップした。 | |
| ・ | 콩가루를 묻힌 경단을 만들었다. |
| きな粉をまぶした団子を作った。 | |
| ・ | 떡에 콩가루를 듬뿍 입혔다. |
| お餅にたっぷりのきな粉をまぶした。 | |
| ・ | 우유에 콩가루를 타서 먹었습니다. |
| 牛乳にきなこを混ぜて飲みました。 | |
| ・ | 술안주로 새우젓을 준비했다. |
| お酒のつまみにアミの塩辛を用意した。 | |
| ・ | 면류 전문점이 문을 열었다. |
| 麺類の専門店が開店した。 | |
| ・ | 커튼용 원단을 구입했다. |
| カーテン用の生地を購入した。 | |
| ・ | 가공 무역에 의해 제품의 품질이 향상되었다. |
| 加工貿易によって製品の品質が向上した。 | |
| ・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
| 加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
| ・ | 대사관 설립 기념식에 참석했다. |
| 大使館の設立記念式に出席した。 | |
| ・ | 대사가 새로운 외교 전략을 발표했다. |
| 大使が新しい外交戦略を発表した。 | |
| ・ | 대사는 현지 행사에 참석했다. |
| 大使は現地の行事に出席した。 | |
| ・ | 대사가 경제 협력 제안을 했다. |
| 大使が経済協力の提案をした。 | |
| ・ | 대사가 국제회의에 참석했다. |
| 大使が国際会議に出席した。 | |
| ・ | 코딱지의 원인은 건조한 공기다. |
| 鼻くその原因は乾燥した空気だ。 | |
| ・ | 코딱지를 떼고 나니 속이 후련하다. |
| 鼻くそを取り除いた後、スッキリした。 | |
| ・ | 코딱지가 안 파져서 짜증났어. |
| 鼻くそが取れなくてイライラした。 | |
| ・ | 코딱지를 면봉으로 팠다. |
| 鼻くそを綿棒で取り出した。 | |
| ・ | 코딱지를 손가락으로 팠다. |
| 鼻くそを指で取り出した。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오른 질문을 메모했다. |
| 頭の中に浮かんだ質問をメモした。 |
