【した】の例文_827
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
생일에 선물을 받으셨어요?
誕生日に贈り物を受けとられましたか。
그는 돌아오겠다고 약속했다. 그런데도 돌아오지 않았다.
彼は帰ってくると約束した。 それなのに帰ってこなかった。
이달 초부터 이 일을 하기 시작했습니다.
今月初旬からこの仕事をやり始めました
수술과 재활을 반복했지만 옛 기량을 회복하지는 못했다.
手術とリハビリを繰り返したが、以前の技量を回復するまでには至らなかった。
의사들도 믿지 못할 정도로 빠르게 건강을 회복했다.
医者も信じることができないほど、早く健康を回復した
6월 셋째 주부터 평년 수준을 회복했다.
6月第3週から平年水準を回復した
처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다.
初めて見る人の突拍子もない質問に彼は当惑した
첫눈에 반해서 사귀기 시작했는데 1년도 안 돼서 깨졌어요.
一目ぼれして付き合い始めたけど、1年もたたずに別れました
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一目ぼれして付き合い始めました
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一目ぼれして付き合い始めました
당신에게 첫눈에 반했어요.
あなたにひとめぼれしました
그는 그녀에게 첫눈에 반해 큰 관심을 보였다.
彼は彼女に一目惚れして大きな関心を示した
나는 그를 보고 첫눈에 반했다.
私は彼をみて、一目ぼれした
저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다.
あの選手は今日の試合で大活躍した
아침부터 눈이 펄펄 내렸어요.
朝から雪がちらちらと降りました
화장실 물을 내린 후에 수위가 올라온다.
トイレの水を流した後に、水位が上がってくる
화장실, 물 내렸어?
トイレ、水流した
그녀는 이것저것 집안일을 도왔다.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした
이런저런 이야기 감사했습니다.
あれこれお話をありがとうございました
그들은 집 매매 절차를 시작했습니다.
彼らは家の売買手続きを始めました
토요일에 등산을 할까 했었는데 추워서 못 갔어요.
土曜日に登山をしようかと思いましたけど、寒くてできませんでした
불편한 감정을 숨기지 않았다.
不快感をあらわにした
그런 줄 알았는데 아니더라고요.
そう思ってたけど、違いました
그 사람이 그만둘 줄 몰랐어요.
その人が辞めるとは思っていませんでした
한국말을 잘하셔서 한국사람인 줄 알았어요.
韓国語がお上手で韓国人だと思いました
고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다.
雇用が不安定化したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
新しい目標を探し挑戦しようと自分を励ました
대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다.
大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した
신년 계획 세웠어요?
新年の計画を立てましたか?
시골의 조촐한 교회에서 결혼식을 올리고 싶어요.
田舎のこじんまりとした教会で結婚式を挙げたいです。
생일에 조촐하게 가족끼리 모여서 식사했어요.
誕生日にこじんまりと家族で集まって、食事しました
파도에 휩쓸려 사라지고 말았습니다.
波に押し流され消えてしまいました
분위기가 안 좋아서 말을 꺼낼 수 없었어요.
雰囲気が悪くて、話を切り出すことが出来ませんでした
오래 살고 싶다.
長生きしたい。
계란 한 판 샀어요.
卵1パック買いました
바닥에는 뜯지 않은 음료수와 먹다 남은 술병이 놓여 있었다.
床には、開封していない飲み物や飲み残した酒瓶が置かれていた。
경찰이 물었고, 용의자는 계속 발뺌했다.
警察官が尋ね、容疑者は言い逃れを繰り返した
상품을 진열하기 무섭게 팔려 나갔다.
商品を陳列したらすぐ、売られていった。
엄마는 내가 말하기가 무섭게 벌컥 화를 냈어요.
母は私が話すとすぐにカッと怒り出した
신호위반으로 벌금을 냈어요.
信号違反で罰金を払いました
집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요.
家事をおろそかにしたら、家の中がひどい様子です。
여름의 불청객인 모기가 급감했다.
夏の招かれざる客である蚊が激減した
어느 누구 앞에서도 기죽어 본 적 없다.
どこの誰の前でも、気後れしたことがない。
이전에 일어난 사건의 모방범을 체포했다.
以前起きた事件の模倣犯を逮捕した
그는 남의 작품을 모방했다.
彼は人の作品を模倣した
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
後半戦に入り、試合の構図が一変した
가스 가격은 천정부지로 치솟았다.
ガス価格は天井知らずに高騰した
이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다.
この映画は最近ホットな俳優たちが大勢出演した
부모님에게 여행 경비를 두둑이 보냈어요.
親に旅行代をたっぷり送りました
아들에게 용돈을 두둑이 챙겨 주었다.
息子にお小遣いをたっぷり渡した
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (827/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.