<のの韓国語例文>
| ・ | 관광업은 지역의 매력을 세계에 알리고 있다. |
| 観光業は地域の魅力を世界に発信している。 | |
| ・ | 그들은 관광업에 진출하기 위한 투자를 검토하고 있다. |
| 彼らは観光業に参入するための投資を検討している。 | |
| ・ | 관광업은 지역 일자리를 창출하고 있다. |
| 観光業は地域の雇用を創出している。 | |
| ・ | 그녀는 예술가를 위한 보조금 신청서를 썼다. |
| 彼女は芸術家のための補助金申請書を書いた。 | |
| ・ | 보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다. |
| 補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。 | |
| ・ | 지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다. |
| 地域の小規模企業に補助金を提供する。 | |
| ・ | 그들은 학생들의 장학금 프로그램에 보조금을 제공한다. |
| 彼らは学生の奨学金プログラムに補助金を提供する。 | |
| ・ | 보조금을 사용해 지역의 고용 기회를 늘린다. |
| 補助金を使って地域の雇用機会を増やす。 | |
| ・ | 보조금을 받기 위한 신청서를 제출한다. |
| 補助金を受け取るための申請書を提出する。 | |
| ・ | 농가는 수확 보조금을 받을 수 있다. |
| 農家は収穫の補助金を受け取ることができる。 | |
| ・ | 그들은 지역 개발을 위해 보조금을 받았다. |
| 彼らは地域の開発のために補助金を受け取った。 | |
| ・ | 보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다. |
| 補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。 | |
| ・ | 보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다. |
| 補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。 | |
| ・ | 신규 사업의 시설 투자에 보조금이나 조성금이 나온다. |
| 新規事業の施設投資で補助金や助成金が出る。 | |
| ・ | 그의 팔은 농구 경기 후 상처투성이였다. |
| 彼の腕はバスケットボールの試合の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그녀의 팔에는 오토바이 사고 후 상처투성이의 흔적이 있었다. |
| 彼女の腕にはバイク事故の後、傷だらけの跡があった。 | |
| ・ | 그녀의 팔은 훈련 후 상처투성이였다. |
| 彼女の腕はトレーニングの後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 다리는 자전거 사고 후 상처투성이였다. |
| 彼の脚は自転車事故の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그는 악천후 속에서 산을 오르며 상처투성이가 되었다. |
| 彼は悪天候の中、山を登り傷だらけになった。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 격렬한 전투 후 상처투성이였다. |
| 彼の顔は激しい戦闘の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그녀의 손에는 상처투성이의 흔적이 남아 있었다. |
| 彼女の手には傷だらけの跡が残っていた。 | |
| ・ | 사고가 난 지 몇 주가 지났지만 그의 팔은 아직 상처투성이였다. |
| 事故から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。 | |
| ・ | 그는 치열한 싸움 후 상처투성이의 몸으로 서 있었다. |
| 彼は激しい戦いの後、傷だらけの体で立っていた。 | |
| ・ | 야구 경기 후 그의 무릎은 상처투성이가 되어 있었다. |
| 野球の試合後、彼の膝は傷だらけになっていた。 | |
| ・ | 사고 후 그녀의 얼굴은 상처투성이였다. |
| 事故後、彼女の顔は傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 손은 상처투성이였다. |
| 彼の手は傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 손에는 필기구가 쥐어져 있었다. |
| 彼の手には筆記具が握られていた。 | |
| ・ | 펜이나 연필 등의 필기구를 준비하세요. |
| ペンや鉛筆などの筆記具を用意してください。 | |
| ・ | 문구점에서 볼펜, 샤프펜슬, 만년필 등의 필기구를 샀다. |
| 文房具屋でボールペン 、シャープペンシル、万年筆などの筆記具を買った。 | |
| ・ | 그는 손으로 피아노를 연주했다. |
| 彼は手を使ってピアノを演奏した。 | |
| ・ | 그녀의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
| 彼女の手は柔らかくて温かい。 | |
| ・ | 손으로 쓴 초대장이 도착했다. |
| 手書きの招待状が届いた。 | |
| ・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
| お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
| ・ | 손글씨로 쓰여진 간판을 발견했다. |
| 手書きの字で書かれた看板を見つけた。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 독특한 개성이 있다. |
| 彼の手書きの文字は独特な個性がある。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 특이하다. |
| 彼の手書きの字は変わっている。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 예쁘다. |
| 彼の手書きの字はきれいだ。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 읽기 어렵다. |
| 彼の手書きは読みにくい。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 매우 아름답다. |
| 彼の手書きはとても美しい。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 깔끔하고 읽기 쉽다. |
| 彼の手書きはこざっぱりと読みやすい。 | |
| ・ | 그녀는 책상 위를 깨끗이 정리하고 있었다. |
| 彼女は机の上を綺麗に片付けていた。 | |
| ・ | 집안은 깨끗이 정리되어 있다. |
| 家の中は綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다. |
| 潔く負けを認めた選手の姿は本当にかっこよかった。 | |
| ・ | 그녀는 노트를 깨끗이 써서 보기 편하다. |
| 彼女のノートはきれいに書かれていて見やすい。 | |
| ・ | 그의 다리에는 쇠사슬이 묶여 있었다. |
| 彼の脚には鎖がつながれていた。 | |
| ・ | 쇠사슬이 오토바이 휠에 엉켰다. |
| 鎖がバイクのホイールに絡まった。 | |
| ・ | 배의 닻에는 쇠사슬이 묶여 있다. |
| 船の錨には鎖がつながれている。 | |
| ・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
| 監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
| ・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
| 監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
| ・ | 집어등은 어업의 야간 작업을 가능하게 합니다. |
| 集魚灯は漁業の夜間作業を可能にします。 |
