<のの韓国語例文>
| ・ | 너는 건성으로 듣고 있으니까 모르는 거야. |
| 君は上の空で聴いているからわからないのだ。 | |
| ・ | 그녀는 무슨 말을 해도 건성으로 듣고 있는 듯하다. |
| 彼女は何を言っても上の空で聞いているようだ。 | |
| ・ | 건성으로 수업을 들어서 강사의 이야기는 머리에 들어오지 않았다. |
| 上の空で授業を受けていたので、講師の話は頭に入らなかった。 | |
| ・ | 수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다. |
| 授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。 | |
| ・ | 너는 건성이니까 내가 무슨 말을 하는지 모르는 거야. |
| あなたは上の空だから、私が何を話しているか分からないのだ。 | |
| ・ | 건성으로 대충 대답하다. |
| うわのそらで生返事する。 | |
| ・ | 건성으로 보면 아무것도 보이지 않습니다. |
| 上の空で見れば、何も見えません。 | |
| ・ | 건성으로 듣다. |
| 上の空で聞く 。 | |
| ・ | 벚꽃이 피기 전에는 언제 벚꽃이 개화할지 들뜹니다. |
| 桜が咲く前は、いつ桜が開花するのかソワソワします。 | |
| ・ | 내일부터 연휴가 시작되어 모두 들떠 있습니다. |
| 明日から連休が始まるので、みんなウキウキしています。 | |
| ・ | 내일부터 여름 방학이라 모두 들떠 있습니다. |
| 明日から夏休みなのでみんな浮き浮きしています。 | |
| ・ | 임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다. |
| 店舗の賃料300万ウォンはきちんと払わねばならない。 | |
| ・ | 여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요. |
| 夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。 | |
| ・ | 모든 과목을 다 잘하려는 것보다 자신 있는 과목을 들이파는 것이 바람직하다. |
| すべての科目をすべて頑張ろうとするより、自信のある科目を極めるほうが望ましい。 | |
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 그 영화는 어린아이를 위한 애니메이션입니다. |
| その映画は子供向けのアニメーションです。 | |
| ・ | 그 나라로 여행을 계획하고 있습니다. |
| その国への旅行を計画しています。 | |
| ・ | 그녀는 때로는 자신의 나라를 그리고 때로는 다른 나라를 여행했다. |
| 彼女は時には自分の国を、また時にはよその国を旅行した。 | |
| ・ | 주말에 여행하는 게 취미예요. |
| 週末に旅行するのが趣味です。 | |
| ・ | 한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다. |
| 韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。 | |
| ・ | 한국 여행은 어땠어요? |
| 韓国へのご旅行はいかがでしたか? | |
| ・ | 어렸을 때 그는 매년 여름 방학에 조부모님 댁에 갔습니다. |
| 子供の頃、彼は毎年夏休みに祖父母の家に行っていました。 | |
| ・ | 조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
| 祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 | |
| ・ | 그 영화는 작년에 개봉했어요. |
| あの映画は去年公開されました。 | |
| ・ | 그 영화는 수십 년 전에 개봉했습니다. |
| その映画は数十年前に公開されました。 | |
| ・ | 그 영화 다음 주에 개봉해요. |
| その映画、来週公開します。 | |
| ・ | 회사는 연례 보고서 작성을 기획하고 있습니다. |
| 会社は年次報告書の作成を企画しています。 | |
| ・ | 회사는 신제품 마켓팅 전략을 기획하고 있습니다. |
| 会社は新製品のマーケットイング戦略を企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 지역 커뮤니티 센터의 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは地元のコミュニティセンターのイベントを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 직원 간의 친목 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは社員の懇親イベントを企画しています。 | |
| ・ | 그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다. |
| 彼は地元の学校でのワークショップを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 거리의 청소 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは街のクリーンアップイベントを企画しています。 | |
| ・ | 그들은 환경 보호 활동을 위한 캠페인을 기획하고 있습니다. |
| 彼らは環境保護活動のためのキャンペーンを企画しています。 | |
| ・ | 그는 영화 상영회를 기획하고 있습니다. |
| 彼は映画の上映会を企画しています。 | |
| ・ | 그는 웹사이트의 리뉴얼을 기획하고 있습니다. |
| 彼はウェブサイトのリニューアルを企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 신상품 발표 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は新商品の発表イベントを企画しています。 | |
| ・ | 그는 다음 회의의 의제를 기획하고 있습니다. |
| 彼は次の会議の議題を企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 학교 행사를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は学校のイベントを企画しています。 | |
| ・ | 회사는 내년 마케팅 캠페인을 기획하고 있습니다. |
| 会社は来年のマーケティングキャンペーンを企画しています。 | |
| ・ | 그는 결혼식 파티를 기획하고 있습니다. |
| 彼は結婚式のパーティーを企画しています。 | |
| ・ | 재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을 진행하고 있다. |
| 災害対策のための緊急避難計画の企画を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 기술 도입을 통한 업무 효율화를 위한 IT 프로젝트 기획을 하고 있다. |
| 彼女はテクノロジーの導入による業務効率化のためのITプロジェクト企画を行っている。 | |
| ・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
| 会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
| ・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
| 会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
| ・ | 그는 신규 사업 전개를 위한 사업 계획서를 기획하고 있다. |
| 彼は新規事業展開のための事業計画書を企画している。 | |
| ・ | 그녀는 상품의 판매 촉진을 위한 판촉 기획을 입안하고 있다. |
| 彼女は商品の販売促進のための販促企画を立案している。 | |
| ・ | 그녀는 웹사이트 리뉴얼을 위한 콘텐츠 기획을 하고 있다. |
| 彼女はウェブサイトのリニューアルに向けたコンテンツ企画を行っている。 | |
| ・ | 그는 지역 문화 행사 기획을 하고 있다. |
| 彼は地域の文化イベントの企画を手がけている。 | |
| ・ | 신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을 진행하고 있다. |
| 新製品の開発と市場投入のための戦略的企画を進めている。 |
