【の】の例文_840
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
헌법은 판결은 반드시 공개 법정에서 해야한다고 요구하고 있다.
憲法は、判決は必ず公開法廷で行なうべきことを要求している 。
판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다.
裁判官は彼に有罪判決を下した。
재판의 판결 때문에 너무 화난다.
裁判判決ことでとっても腹が立つ。
판사의 판결은 납득할 수 없다.
裁判官判決は納得できない。
재판장은 피고인에게 반성의 태도를 요구했어요.
裁判長は被告人に反省態度を求めました。
재판장이 피고인에게 반성의 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に反省機会を与えました。
반성을 바탕으로 서비스 개선에 힘쓰겠습니다.
反省を踏まえて、サービス改善に努めます。
늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다.
常に自ら発言と行動に対する反省が何よりも大切です。
그는 자신의 언행을 반성했다.
彼は自分言動を反省した。
실패와 반성을 반복해서 사람은 많은 것을 배웁니다.
失敗と反省を繰り返して、人は多く事を学びます。
재판장이 증거의 채택 여부를 결정했어요.
裁判長が証拠採用可否を決定しました。
재판장은 법정에서의 녹음을 금지했어요.
裁判長は法廷で録音を禁止しました。
그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다.
彼は雨音を録音して、リラックスするために使います。
그는 기타 연주를 녹음해서 유튜브에 업로드했습니다.
彼はギター演奏を録音して、YouTubeにアップロードしました。
이 앱은 대화를 자동으로 녹음합니다.
アプリは会話を自動的に録音します。
그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다.
彼女は自分歌声を録音して、友人に聞かせました。
교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다.
教室授業を録音して、学習に活用しました。
내일 회의를 녹음할 예정입니다.
明日会議を録音する予定です。
지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다.
今や録音や録画証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。
재판장이 피고인의 신원을 확인했어요.
裁判長が被告人身元を確認しました。
범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가 진행 중입니다.
犯人身元を突き止めるために捜査が進行中です。
피해자의 신원이 판명되었다.
被害者身元が判明した。
재판장이 증거 제출 기한을 설정했어요.
裁判長が証拠提出期限を設定しました。
그 작업의 기한은 내일이다.
作業期限は明日だ。
대부분의 일에는 기한이 있습니다. 인생에도 기한이 있습니다.
ほとんどお仕事には期限があります。 人生にも期限があります。
이 음식은 기한이 지났는데요.
食べ物は期限が過ぎておりますが。
조례 개정을 무기한 연기한다고 발표했다.
条例改正を「期限は定めずに延期する」と発表した。
재판장은 변호 측의 주장을 들었어요.
裁判長は弁護側主張を聞きました。
그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다.
弁護士は、力がありお金を持っている者為に弁護を沢山する。
용의자의 변호를 맡다.
容疑者弁護を受ける。
모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다.
誰もが逃げ出す事件弁護を受けると決心した。
누구도 그의 변호를 맡지 않았다.
だれも彼弁護を引き受けなかった。
재판장이 증인의 증언을 듣고 있어요.
裁判長が証人証言を聞いています。
증인의 증언이 불리하게 작용했어요.
証人証言が不利に働きました。
증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다.
証人証言が事件真相を明らかにしました。
증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다.
証人証言が全てを変えました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
証人証言が証拠となりました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
証人証言が証拠となりました。
증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다.
証人証言が事件を解決に導きました。
증인의 증언이 중요한 증거입니다.
証人証言が重要な証拠です。
이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다.
ここで発生した事件を記憶するために、市民たち証言を聞いた。
당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다.
当時被害者たちを訪ね、証言を聞いた。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者証言を中心に後世に戦争実相を伝える。
그녀는 이 사건의 유일한 증언자인다.
彼女はこ事件唯一証言者になる。
재판장이 법정에서의 사진 촬영을 금지했어요.
裁判長が法廷で写真撮影を禁止しました。
재판장이 피고인에게 최후의 진술 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に最後陳述機会を与えました。
재판장은 법정 질서를 유지하고 있어요.
裁判長は法廷秩序を維持しています。
재판장이 증언의 신빙성을 평가하고 있어요.
裁判長が証言信憑性を評価しています。
재판장은 변호인의 이의를 인정했어요.
裁判長は弁護人異議を認めました。
수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요.
収監施設透明性向上に取り組んでいます。
[<] 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840  [>] (840/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.