<キノコの韓国語例文>
| ・ | 저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다. |
| あの森には毒キノコがたくさん生えていると言われている。 | |
| ・ | 그녀는 독버섯 섭취로 급성 중독을 일으켰다. |
| 彼女は毒キノコの摂取により急性中毒を起こした。 | |
| ・ | 그는 독버섯을 분간할 수 있을지 의문이 들었다. |
| 彼は毒キノコを見分けることができるか疑問に思った。 | |
| ・ | 독버섯을 잘못 먹으면 생명에 지장을 줄 수 있다. |
| 毒キノコを誤って食べると命に関わることもある。 | |
| ・ | 버섯을 볶아서 파스타에 토핑합니다. |
| キノコを炒めて、パスタにトッピングします。 | |
| ・ | 비타민 D는 버섯류에 많이 포함되어 있다. |
| ビタミンDはキノコ類に多く含まれている。 | |
| ・ | 산에서 버섯을 따거나 숯을 만드는 일도 임업입니다. |
| 山できのこをとったり、木炭をつくったりする仕事も林業です。 | |
| ・ | 그까짓 것 나도 할 수 있어. |
| それしきのこと俺にも出来る。 | |
| ・ | 본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다. |
| 本訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。 | |
| ・ | 중학교 때 일이다. |
| 中学校のときのことだ。 | |
| ・ | 이까짓 일로 패닉에 빠지다니 한심하군. |
| これしきのことでパニックになるなんて情けないな。 | |
| ・ | 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어? |
| 誰がこれしきのことに、 気を遣えって言った? | |
| ・ | 버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요. |
| きのこは好きでも嫌いでもないが、強いて言えば、あまり好きではないです。 | |
| ・ | 토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
| 竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 | |
| ・ | 1년 전, 한국의 친구 집에 놀러 갔을 때 일입니다. |
| 一年前、韓国の友達の家に遊びに行ったときのことです。 | |
| ・ | 까짓것 이 정도 가지고는 어림없어. |
| それしきのこと、この程度では挫けない。 | |
| ・ | 유독한 야생 버섯을 식용버섯으로 오인해 채취했다. |
| 有毒な野生キノコを食用キノコと誤認して採取した。 | |
| ・ | 버섯의 맛이 농후하고 맛있다. |
| キノコの味が濃厚でおいしい |
| 1 2 | (2/2) |
