<マスの韓国語例文>
| ・ | 물체의 밀도가 높을수록 그 물체는 더 무거워집니다. |
| 物体の密度が高いほど、その物体はより重くなります。 | |
| ・ | 재료의 밀도가 다르기 때문에 탄성률도 다릅니다. |
| 材料の密度が異なるため、弾性率も異なります。 | |
| ・ | 공기의 밀도는 고도에 따라 변화합니다. |
| 空気の密度は高度によって変化します。 | |
| ・ | 액체의 밀도를 측정하기 위해서는 물의 비중계를 사용합니다. |
| 液体の密度を測定するためには、水の比重計を使用します。 | |
| ・ | 물체의 밀도를 계산하기 위해 질량과 부피를 측정합니다. |
| 物体の密度を計算するために、質量と体積を測定します。 | |
| ・ | 이산화탄소의 레벨이 상승하면 해수면 상승이 진행됩니다. |
| 二酸化炭素のレベルが上昇すると海面上昇が進みます。 | |
| ・ | 화석 연료의 연소에 의해 이산화탄소가 대기중으로 방출됩니다. |
| 化石燃料の燃焼によって二酸化炭素が大気中に放出されます。 | |
| ・ | 이산화탄소 농도가 상승하면 지구의 온난화가 진행됩니다. |
| 二酸化炭素の濃度が上昇すると地球の温暖化が進みます。 | |
| ・ | 기후 변화의 원인 중 하나로 이산화탄소가 꼽히고 있습니다. |
| 気候変動の原因の一つに二酸化炭素が挙げられています。 | |
| ・ | 에어컨이나 냉장고에서도 이산화탄소가 배출됩니다. |
| エアコンや冷蔵庫からも二酸化炭素が排出されます。 | |
| ・ | 이산화탄소는 화산 폭발 시에도 방출됩니다. |
| 二酸化炭素は火山の噴火時にも放出されます。 | |
| ・ | 고농도의 이산화탄소는 인간의 건강에 악영향을 줍니다. |
| 高濃度の二酸化炭素は人間の健康に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 농업 활동에 의해서도 이산화탄소가 방출됩니다. |
| 農業活動によっても二酸化炭素が放出されます。 | |
| ・ | 화석 연료의 사용으로 인해 대기 중의 이산화탄소 레벨이 상승하고 있습니다. |
| 化石燃料の使用によって大気中の二酸化炭素レベルが上昇しています。 | |
| ・ | 삼림 벌채로 인해 이산화탄소 흡수량이 감소하고 있습니다. |
| 森林伐採によって二酸化炭素の吸収量が減少しています。 | |
| ・ | 지구 온난화의 원인 중 하나로 이산화탄소가 지적되고 있습니다. |
| 地球温暖化の原因の一つとして二酸化炭素が指摘されています。 | |
| ・ | 대기 중의 이산화탄소 농도가 상승하고 있습니다. |
| 大気中の二酸化炭素濃度が上昇しています。 | |
| ・ | 해양에는 대량의 이산화탄소가 용해되어 있습니다. |
| 海洋には大量の二酸化炭素が溶解しています。 | |
| ・ | 호흡할 때 인간은 이산화탄소를 배출합니다. |
| 呼吸する際に人間は二酸化炭素を排出します。 | |
| ・ | 이산화탄소는 지구상에서 대기 중에 존재합니다. |
| 二酸化炭素は地球上で大気中に存在します。 | |
| ・ | 공장에서 나오는 배출 가스에는 이산화탄소가 포함되어 있습니다. |
| 工場からの排出ガスには二酸化炭素が含まれています。 | |
| ・ | 연소에 의해 이산화탄소가 생성됩니다. |
| 燃焼によって二酸化炭素が生成されます。 | |
| ・ | 자동차 배기에서는 이산화탄소가 배출됩니다. |
| 車の排気からは二酸化炭素が排出されます。 | |
| ・ | 식물은 이산화탄소를 흡수하여 산소를 방출합니다. |
| 植物は二酸化炭素を吸収して酸素を放出します。 | |
| ・ | 연소 시에는 열이나 빛이 방출됩니다. |
| 燃焼時には熱や光が放出されます。 | |
| ・ | 연소 과정에서 열에너지가 발생합니다. |
| 燃焼の過程で熱エネルギーが発生します。 | |
| ・ | 연소 효율을 높이는 방법을 연구하고 있습니다. |
| 燃焼の効率を高める方法を研究しています。 | |
| ・ | 연소 중에 불꽃이 튀어요. |
| 燃焼中に火花が飛び散ります。 | |
| ・ | 연소 과정에서 이산화탄소가 생성됩니다. |
| 燃焼の過程で二酸化炭素が生成されます。 | |
| ・ | 연소에 의해 열이 발생합니다. |
| 燃焼によって熱が発生します。 | |
| ・ | 연소 중인 목재에서 연기가 피어오르고 있습니다. |
| 燃焼中の木材から煙が立ち上っています。 | |
| ・ | 집 창문을 밀폐하여 외부 공기를 차단합니다. |
| 家の窓を密閉して外部の空気をシャットアウトします。 | |
| ・ | 방을 밀폐하여 외부 소음을 차단합니다. |
| 部屋を密閉して外部からの騒音を遮断します。 | |
| ・ | 밀폐 상태로 보존하면 신선도가 유지됩니다. |
| 密閉状態で保存すると鮮度が保たれます。 | |
| ・ | 식품을 밀폐 용기에 저장합니다. |
| 食品を密閉容器に保存します。 | |
| ・ | 밀폐된 용기에는 라벨을 붙여 내용물을 쉽게 알 수 있도록 합니다. |
| 密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。 | |
| ・ | 밀폐된 환경에서 결로가 발생합니다. |
| 密閉された環境では結露が発生します。 | |
| ・ | 밀폐된 용기에 습기가 차 있어요. |
| 密閉された容器に湿気が溜まっています。 | |
| ・ | 밀폐된 차내에서는 창문을 열고 환기합니다. |
| 密閉された車内では窓を開けて換気します。 | |
| ・ | 밀폐된 공간에서는 산소가 부족합니다. |
| 密閉された空間では酸素が不足します。 | |
| ・ | 포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다. |
| 包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。 | |
| ・ | 포장재를 재사용하여 환경 부하를 줄입니다. |
| 包装材を再利用して環境への負荷を軽減します。 | |
| ・ | 상품의 포장에는 친환경 포장재가 사용되고 있습니다. |
| 商品の包装には環境に配慮した包装材が使われています。 | |
| ・ | 상품 겉면에는 방수 포장재가 되어 있습니다. |
| 商品の外側には防水の包装材が施されています。 | |
| ・ | 공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다. |
| 空気入りの包装材が商品の周りに巻かれています。 | |
| ・ | 골판지 상자 안에는 쿠션재가 채워져 있습니다. |
| ダンボール箱の中にはクッション材が詰められています。 | |
| ・ | 상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
| 商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 | |
| ・ | 짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다. |
| 荷物を守るために包装材が使われています。 | |
| ・ | 쓰레기통 안에는 음식물 쓰레기가 들어 있습니다. |
| ごみ箱の中には生ごみが入っています。 | |
| ・ | 쓰레기통 뚜껑이 떨어져 있어요. |
| ごみ箱の蓋が外れています。 |
