<二度との韓国語例文>
| ・ | 다시는 담배를 피우지 않을 거라 다짐했어요. |
| 二度とタバコを吸わないと決心しました。 | |
| ・ | 이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼. |
| 今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。 | |
| ・ | 설령 두 번 다시 만날 수 없다하더라도 당신을 잊지 않겠습니다. |
| たとえもう二度と会えないとしても、あなたの事を忘れません。 | |
| ・ | 두번 다시 당신을 만나고 싶지 않아요. |
| もう二度とあなたに会いたくないです。 | |
| ・ | 두번 다시 가고 싶지 않아요. |
| 二度と行きたくないです。 | |
| ・ | 두 번 다시 얼굴도 보고 싶지 않다. |
| 二度と顔も見たくない。 | |
| ・ | 두 번 다시 하지 마라. |
| 二度とするな。 | |
| ・ | 두 번 다시 오지 마라. |
| 二度と来るな。 | |
| ・ | 두 번 다시 이러지 않겠습니다. |
| 二度とこのようなことはしません。 | |
| ・ | 이제 두 번 다시 핵무기가 사용되지 않기를 바란다. |
| もう二度と核兵器が使われることがないことを願う。 | |
| ・ | 이번 사건은 두 번 다시 일어나지 않는 사회가 되었으면 합니다. |
| 今回の事件は、二度と起こらない社会になってほしいです。 | |
| ・ | 다시 이런 낭패를 보지 않으려면 평소에 열심히 준비해야 한다. |
| 二度とこのような失敗をしないようにするならば、普段頑張って準備しないといけない。 | |
| ・ | 두 번 다시 전쟁의 참화를 반복해서는 안 된다. |
| もう二度と戦争の惨禍を繰り返してはならない。 | |
| ・ | 두 번 다시 찬스를 놓치고 싶지 않습니다. |
| 二度とチャンスを逃したくないです。 |
| 1 2 | (2/2) |
