<の韓国語例文>
・ | 실마리를 풀다. |
糸口を見出す。 | |
・ | 실마리를 찾다. |
糸口を見つける。 | |
・ | 실을 실패에 감다. |
糸を糸巻に巻く。 | |
・ | 긴장의 끈을 놓았다가는 큰 피해를 볼 수 있다. |
緊張の糸を緩めていては、大きな被害を受ける恐れがある。 | |
・ | 사람은 실타래처럼 얽힌 관계 속에서 살아갑니다. |
人はかせ糸のようにもつれた関係の中で生きていきます。 | |
・ | 징역을 면할 수 있다는 실낱같은 희망이 생겼다. |
懲役を免れるかもしれないという糸筋のような希望ができた。 | |
・ | 실로 어망을 엮다. |
糸で漁網を結く。 | |
・ | 실오라기 하나 걸치지 않고 바닷가를 돌아다녔다. |
一糸まとわず、海辺をあちこち歩き回った。 | |
・ | 아름다운 여성이 실오라기 하나 걸치지 않은 모습으로 서 있었다. |
きれいな女性が一糸まとわぬ姿で立っていた。 | |
・ | 초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다. |
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。 | |
・ | 내 삶은 주변의 모든 사람들과 실타래처럼 얽혀 있다. |
私の人生は、周りの全ての人達とかせ糸のように絡みあっている。 | |
・ | 송곳니는 앞니의 한 가운데에서부터 세 번째 치아로, 뾰족한 형태를 하고 있는 치아입니다. |
糸切り歯は、前歯の真ん中から数えて3番目の歯で、尖った形をしている歯になります。 | |
・ | 털이 보송보송한 얄말을 신었다. |
すべすべした毛糸の靴下を入った。 | |
・ | 실에 꿰다. |
糸にさす。 | |
・ | 실을 꼬다. |
糸を撚る。 | |
・ | 실과 바늘로 옷을 꼬매다. |
針と糸で服を縫う。 | |
・ | 굵은 실과 가는 실 |
太い糸と細い糸 | |
・ | 실이 서로 엉켜서 잘 풀 수가 없다. |
糸が互いにもつれて、うまくほどくことができない。 | |
・ | 어머니는 딸을 위해 털실로 머플러와 장갑을 떴어요. |
お母さんは娘のために、毛糸でマフラーと手袋を編みました。 | |
・ | 실낱처럼 가늘다. |
糸筋のように細い。 | |
・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꼬매다. |
針と糸を使って服を縫う。 | |
・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꿰메다. |
針と糸を使って服を縫う。 | |
・ | 실을 잇다. |
糸をつなぐ。 | |
・ | 양측은 아직도 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
両側はいまだに事件の糸口を見つけられないでいる。 | |
・ | 그는 고삐 풀린 망아지처럼 난리쳤다. |
彼は糸の切れた凧のように大騷ぎしていた。 | |
・ | 낚싯줄에 봉돌을 달다. |
釣り糸に重りをつける。 | |
・ | 세 가닥의 실로 꼰다. |
3本の糸でよる。 | |
・ | 가닥이 잡히다. |
糸口がみつかる。 | |
・ | 가닥을 잡다. |
糸口をつかむ |
1 2 | (2/2) |