【糸】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<糸の韓国語例文>
실톱 조작에는 조금 익숙해져야 합니다.
鋸の操作には、少し慣れが必要です。
실톱을 사용하여 오래된 나무 부분을 제거했습니다.
鋸を使用して、古い木の部分を取り除きました。
실톱날의 종류에 따라 잘리는 소재가 다릅니다.
鋸の刃の種類によって、切れる素材が異なります。
실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다.
鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。
실톱으로 자른 부품을 조합하여 모형을 만들었습니다.
鋸で切った部品を組み合わせて、模型を作りました。
실톱날은 교체가 간단합니다.
鋸の刃は取り替えが簡単です。
실톱 핸들이 잡기 쉽고 조작이 편합니다.
鋸のハンドルが握りやすく、操作が楽です。
실톱을 사용하여 세세한 부품을 잘라냈습니다.
鋸を使って、細かい部品を切り出しました。
실톱날이 느슨해져서 다시 조였습니다.
鋸の刃が緩んできたので、締め直しました。
실톱으로 만든 나무 퍼즐이 완성되었습니다.
鋸で作った木のパズルが完成しました。
실톱을 사용할 때는, 안전 안경을 착용해 주세요.
鋸を使うときは、安全メガネを着用してください。
실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다.
鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。
실톱날이 오래되어 새것으로 교체했습니다.
鋸の刃が古くなってきたので、新しいものに交換しました。
실톱을 사용해 목재를 잘라냈습니다.
鋸を使って木材を切り抜きました。
바늘의 종류에 맞게 실을 고릅니다.
針の種類に合わせてを選びます。
바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요.
針の穴が小さくてが通りにくいです。
바늘에 실을 꿰었어요.
針にを通しました。
바늘에 실을 끼우다.
針にを通す。
바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요?
針とをもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか?
나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다.
年を取ると針の穴にを通すのが大変だ。
단상이 그의 문제 해결의 실마리가 되었다.
断想が彼の問題解決の口となった。
바느질을 하다가 실이 손가락에 엉겨서 뜨끔하다.
針仕事をしていてが指に絡んでちくりとする。
증인의 증언이 사건 해결의 실마리입니다.
証人の証言が事件解決の口です。
줄이 얽히다.
が絡まる。
공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다.
公論化することで問題解決の口が見えてきます。
천장에 거미줄이 쳐져 있다.
天井から蜘蛛のが垂れている。
바느질 세트에는 바늘, 실, 가위 등이 포함되어 있습니다.
裁縫セットには針、、ハサミなどが含まれています。
그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요.
そのプロジェクトは一乱れずにスケジュール通りに進んでいました。
그의 지시는 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の指示は一乱れずに実行されました。
그의 계획은 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の計画は一乱れずに実行されました。
그 팀은 일사불란하게 목표를 달성했어요.
そのチームは一乱れずに目標を達成しました。
그들의 계획은 일사불란하게 성공했어요.
彼らの計画は一乱れずに成功しました。
그 조직은 일사불란하게 효율적으로 기능하고 있었어요.
その組織は一乱れずに効率的に機能していました。
그 군대는 일사불란하게 행진했어요.
その軍隊は一乱れずに行進しました。
그의 계획은 일사불란하게 진행되었습니다.
彼の計画は一乱れずに進行しました。
화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다.
トイレットペーパーの供給難は、なかなか解決の口を見出せずにいる。
낚시꾼이 낚싯줄을 감아 올리고 있습니다.
釣り人が釣りを巻き上げています。
낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요.
釣り針が一瞬で消え、がピクリと動きました。
낚싯줄을 강에 드리우고 조용히 기다립니다.
釣りを川に垂らし、静かに待ちます。
물고기를 낚으려고 낚시줄을 드리우다.
魚を釣ろうとして釣りをたれる。
봉합용 바늘과 실을 준비해 주세요.
縫合用の針とを準備してください。
그는 명주실을 묶어서 천을 만들었다.
彼は絹を束ねて布を作った。
실과 바늘을 사용해 꿰매다.
と針を使って縫う。
실로 꿰매다.
を縫う。
문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다.
問題を多面的に考えることが、解決策を見つける口となることもある。
실이 얼기설기 엉켜 있다.
がごじゃごじゃもつれている。
그녀는 자신의 옷을 꿰매는데 명주실을 사용했다.
彼女は自分の服を縫うのに絹を使った。
실이 꼬이다.
がもつれる。
이번 발견이 새로운 치료법 개발의 실마리가 될 것이다.
今回の発見が新たな治療法の開発の口となるだろう。
긴장의 끈을 놓았다가는 큰 피해를 볼 수 있다.
緊張のを緩めていては、大きな被害を受ける恐れがある。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.