| ・ |
바느질을 하다. |
|
縫物をする |
| ・ |
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다. |
|
お母さんのお針の手並みはあざやかです。 |
| ・ |
오늘 산 바지 바느질이 엉망이다. |
|
今日買ったズボンの縫い目が雑だ。 |
| ・ |
전 가위질도 바느질도 잘 못해요. |
|
私ははさみを使うのも、針仕事も不器用です。 |
| ・ |
어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다. |
|
母は裁縫が得意で、私たちに服を作ってくれました。 |
| ・ |
바느질은 인내와 집중력이 필요한 기술입니다. |
|
裁縫は忍耐と集中力が必要な技術です。 |
| ・ |
바느질 세트에는 바늘, 실, 가위 등이 포함되어 있습니다. |
|
裁縫セットには針、糸、ハサミなどが含まれています。 |
| ・ |
바느질을 배우기 위해 재봉틀을 샀어요. |
|
裁縫を学ぶために、ミシンを買いました。 |
| ・ |
바느질은 옷을 수리하는 데도 도움이 됩니다. |
|
裁縫は服を修理するのにも役立ちます。 |
| ・ |
저는 바느질로 손수건 만드는 것을 좋아해요. |
|
私は裁縫でハンカチを作るのが好きです。 |
| ・ |
바느질은 수작업뿐만 아니라 재봉틀을 사용하는 경우도 있습니다. |
|
裁縫は手作業だけでなく、ミシンを使うこともあります。 |
| ・ |
바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다. |
|
裁縫が上手な人は、布の質感や柄を活かした服を作ります。 |
| ・ |
바느질을 할 때 지그재그로 꿰맸다. |
|
縫い物のとき、ジグザグに縫った。 |
| ・ |
골무 덕분에 바느질 속도가 빨라졌다. |
|
指ぬきのおかげで裁縫の速度が速くなった。 |
| ・ |
골무가 없으면 바느질이 불편하다. |
|
指ぬきがないと裁縫が不便だ。 |
| ・ |
바느질할 때 골무를 끼면 손가락을 다치지 않는다. |
|
裁縫のときに指ぬきをつけると指を傷つけない。 |
| ・ |
그녀는 바느질의 달인이다. |
|
彼女は裁縫の達人だ。 |
| ・ |
할머니의 바느질을 어깨너머로 배웠다. |
|
祖母の裁縫を肩越しに学んだ。 |
| ・ |
이 치마저고리는 할머니의 손바느질입니다. |
|
このチマチョゴリは、祖母の手縫いです。 |
| ・ |
그녀는 바느질에 능란하다. |
|
彼女は裁縫に熟練している。 |
| ・ |
그녀는 바느질에 능숙하다. |
|
彼女は裁縫に熟練している。 |
| ・ |
바느질을 하다가 실이 손가락에 엉겨서 뜨끔하다. |
|
針仕事をしていて糸が指に絡んでちくりとする。 |
|