【術】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<術の韓国語例文>
미술사를 연구하면 예술가의 사회적 배경도 이해할 수 있습니다.
史を研究することで、芸家の社会的背景も理解できます。
미술사는 시대별 예술 작품을 이해하는 데 도움이 됩니다.
史は、時代ごとの芸作品を理解する手助けになります。
미술사를 배우면 예술에 대한 시각이 넓어집니다.
史を学ぶことで、アートに対する見方が広がります。
미술사는 예술가의 창작 과정을 이해하는 데 중요합니다.
史は、芸家の創作過程を理解するために重要です。
미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다.
史の講義で印象派について詳しく勉強しました。
미술사는 예술과 역사를 연결해서 배우는 방법입니다.
史は、アートと歴史をつなげて学ぶための手段です。
미술사 강의에서 근대 미술에 대해 자세히 배웠습니다.
史の講義では、近代アートについて詳しく学びました。
미술사에서 바로크는 매우 중요한 시대입니다.
史の中で、バロックは非常に重要な時代です。
미술사 책을 읽고 작품의 배경을 이해할 수 있었습니다.
史の本を読むことで、作品の背景を理解できました。
미술사를 배우면 다른 시대의 예술 스타일을 비교할 수 있습니다.
史を学ぶと、異なる時代のアートスタイルを比較できます。
미술사 연구는 예술 뒤에 있는 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다.
史の研究は、芸の背後にある文化を理解する助けになります。
미술사 수업에서 르네상스 시대의 작품을 배웠습니다.
史の授業で、ルネサンス時代の作品を学びました。
미술사를 통해 과거 예술가들의 생각을 알 수 있습니다.
史を通じて、過去の芸家たちの考え方を知ることができます。
미술사를 배우는 것은 예술의 역사를 이해하는 데 도움이 됩니다.
史を学ぶことは、芸の歴史を理解する手助けになります。
매는 높은 기술력을 활용하여 하늘을 지배하고 있습니다.
ハヤブサは高い技力を駆使して、空を支配しています。
매의 비행은 항공 기술 연구에도 도움이 됩니다.
ハヤブサの飛行は、航空技の研究にも役立っています。
컴퓨터 그래픽 기술은 영화 산업에 혁신을 가져왔습니다.
コンピューターグラフィックス技は、映画業界に革命をもたらしました。
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータの技は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。
양자 컴퓨터는 미래의 계산 기술로 주목받고 있습니다.
量子コンピュータは、未来の計算技として注目されています。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다.
者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は技者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。
그 기술자는 새로운 기계 설계에 참여하고 있습니다.
その技者は新しい機械の設計に携わっています。
그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다.
彼は世界的に認められた技者で、数々の賞を受賞しています。
기술자들은 매일 기술 혁신에 노력하고 있습니다.
者たちは、日々技革新に取り組んでいます。
기술자로서 경험이 풍부한 그는 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있습니다.
者としての経験が豊富な彼は、プロジェクトをスムーズに進めることができます。
그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요.
彼は優れた技者で、複雑な問題も解決できます。
기술자는 문제 해결을 위해 항상 새로운 방법을 모색하고 있어요.
者は問題解決に向けて常に新しい方法を模索しています。
저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企業に勤務する技者です。
그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다.
彼は舗装工事の施工に従事する技者です。
기술자를 육성하다.
者を育成する。
외과 전문의가 수술을 진행할 예정입니다.
外科の専門医が手を行うことになっています。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
시술이 끝난 후에는 조금 휴식을 취하는 것이 좋아요.
が終わった後は、少し休んだ方が良いでしょう。
시술 받기 전에 알레르기 유무를 확인해 주세요.
を受ける前に、アレルギーの有無を確認してください。
이 시술은 짧은 시간 안에 효과가 나타나므로 인기가 많아요.
この施は、短時間で効果が現れるので人気です。
시술 후 바로 귀가해도 문제 없습니다.
後はすぐに帰宅しても問題ありません。
시술 전에 충분한 상담을 받았습니다.
の前に、しっかりとカウンセリングを受けました。
제모도 하고 눈썹 시술도 받았다.
脱毛もしているし、眉毛の施もうけた。
그는 수술 후 완쾌했다.
彼は手後、全快した。
그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다.
彼は難しい手を執刀することができます。
주치의가 수술을 집도했어요.
主治医が手を執刀しました。
의사선생님은 수술실에서 집도하고 있어요.
医者先生は、手室で執刀しています。
수술을 집도하다.
を執刀する。
이 화보집은 그들의 예술적인 면모를 잘 보여줍니다.
この写真集は彼らの芸的な面をうまく見せています。
CF 촬영에는 여러 가지 기술적 요소가 필요합니다.
CM撮影にはさまざまな技的要素が必要です。
그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸大賞で2回目の演技賞を受賞しました。
백상예술대상은 항상 대중들의 큰 관심을 끌고 있습니다.
百想芸大賞は常に大衆の大きな関心を引きます。
그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다.
彼女は百想芸大賞で最優秀女優賞を受賞しました。
백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다.
百想芸大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.