<袖の韓国語例文>
| ・ | 반팔 잠옷을 입고 자면 편안하다. |
| 半袖のパジャマで寝ると快適だ。 | |
| ・ | 반팔 가디건을 걸치고 외출하다. |
| 半袖のカーディガンを羽織って外出する。 | |
| ・ | 반팔 교복을 입고 학교에 간다. |
| 半袖の制服を着て、学校へ行く。 | |
| ・ | 반팔 원피스로 멋을 냈다. |
| 半袖のワンピースでおしゃれに決めた。 | |
| ・ | 여름이 되면 반팔 티셔츠를 빼놓을 수 없다. |
| 夏になると、半袖のTシャツが欠かせない。 | |
| ・ | 반팔 셔츠를 입으면 시원하고 쾌적하다. |
| 半袖のシャツを着ると、涼しくて快適だ。 | |
| ・ | 더워서 반팔을 입었다. |
| 暑くて半袖を着た。 | |
| ・ | 반팔 옷을 입다. |
| 半袖を着る。 | |
| ・ | 반팔 티셔츠를 입다. |
| 半袖Tシャツを着る。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다. |
| 日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着用することが重要です。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
| 日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
| ・ | 작업 중에는 소매를 걷어붙이고 있다. |
| 作業中は袖をまくっている。 | |
| ・ | 옷소매를 걷어붙이다. |
| 服の袖をまくる。 | |
| ・ | 소매를 걷다. |
| 袖をまくる。 | |
| ・ | 소매를 걷어붙이고 근육을 보였다. |
| 袖をまくって筋肉を見せた。 | |
| ・ | 걷은 소매가 찢어졌다. |
| まくった袖が破れた。 | |
| ・ | 추리닝 소매가 너무 길어. |
| ジャージの袖が長すぎる。 | |
| ・ | 서랍을 닫을 때 옷소매가 끼었다. |
| 引き出しを閉めたとき、服の袖が挟まった。 | |
| ・ | 제초 작업을 할 때는 긴 소매와 장갑을 착용한다. |
| 除草作業をするときは、長袖と手袋を着用する。 | |
| ・ | 옷소매를 줄이기 위해 바느질한다. |
| 服の袖を縮めるために裁縫する。 | |
| ・ | 그의 근육질의 팔 그 셔츠의 소매로 보아도 알 수 있다. |
| 彼の筋肉質な腕はそのシャツの袖から見てもわかる。 | |
| ・ | 그 코트의 소매에는 화려한 자수가 놓여 있다. |
| そのコートの袖には、華やかな刺繍が施されている。 | |
| ・ | 이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다. |
| このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。 | |
| ・ | 그의 정장 소매는 슬림한 디자인으로 스타일리시하다. |
| 彼のスーツの袖は、スリムなデザインでスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 그녀의 재킷 소매는 조금 길며 손목을 푹 덮고 있다. |
| 彼女のジャケットの袖は少し長めで、手首をすっぽりと覆っている。 | |
| ・ | 이 스웨터 소매는 편안한 분위기를 연출하고 있다. |
| このセーターの袖は、リラックスした雰囲気を演出している。 | |
| ・ | 그의 코트 소매는 밑단을 향해 퍼지는 디자인으로 화려하다. |
| 彼女のコートの袖は、裾に向かって広がるデザインで華やかだ。 | |
| ・ | 이 재킷의 소맷단은 적당한 품으로 입고 벗기가 쉽다. |
| このジャケットの袖口は、程よい幅で着脱がしやすい。 | |
| ・ | 그 드레스의 소매는 시스루 소재가 사용되어 우아한 분위기다. |
| そのドレスの袖は、シースルーの素材が使われていてエレガントな雰囲気だ。 | |
| ・ | 그의 정장 소매는 심플하면서도 세련된 디자인이다. |
| 彼のスーツの袖は、シンプルながらも洗練されたデザインだ。 | |
| ・ | 소매 길이를 조금 늘이다. |
| 袖の長さを少し伸ばす。 | |
| ・ | 소매가 길다. |
| 袖が長い。 | |
| ・ | 소매가 짧다. |
| 袖が短い。 | |
| ・ | 그의 재킷 소매는 조금 길었다. |
| 彼のジャケットの袖は少し長めだった。 | |
| ・ | 소매가 다소 짧은들 못 입을 리 없지. |
| 袖が多少短いからといっても着る事は出来るさ。 |
| 1 2 | (2/2) |
