【鍋】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<鍋の韓国語例文>
냄비 바닥을 박박 문지르다.
の底をごしごしとこする。
찌개는 뚝배기로 끓여야 제맛이에요.
チゲは土で煮てこそ本来の味です。
밥을 맛있게 먹기 위해 뚝배기로 짓는 것이 은밀한 붐을 일으키고 있습니다.
ご飯を美味しく食べるために、土で炊くことが密かなブームになっています。
뚝배기로 만들 수 있는 굴밥을 소개합니다.
で作られる牡蠣ご飯を紹介します。
뚝배기로 끓인 된장찌개가 맛있다.
で作ったテンジャンチゲが美味しい。
재료가 익으면 냄비 뚜껑을 열고 양념을 넣어 주세요.
材料が煮えたらのふたをあけて薬味を入れてください。
눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다.
焦げついたはしばらく水につけておいてから洗います。
센 불로 요리하면 금방 냄비 바닥에 눌어붙어요.
強火で料理するとすぐにの底が焦げてしまいます。
밥솥이 고장나서 쌀을 냄비에 안쳤어요.
炊飯器が壊れたのでで炊きます。
밥은 냄비에 짓는 게 맛있어!
ご飯はで炊くのが美味しい!
뚝배기로 밥을 지을 수 있나요?
でご飯を炊くことができますか?
밥은 밥솥을 사용하지 않아도 간단하게 냄비에 지을 수 있어요.
ごはんは炊飯器を使わなくても簡単にで炊くことができますよ。
생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다.
生姜一切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れての蓋を閉じ、火にかける。
밥알이 냄비에 착 들러붙다.
飯粒がにこびつく。
냄비에다가 우유를 넣으세요.
に牛乳を入れてください。
살아 있는 꽃게를 냄비에 넣고 센 불로 삶습니다.
生きたガザミをに入れ、強火でゆでます。
오늘 저녁에 엄마가 해물탕을 만들어 주셨다.
きょうの夕方に、お母さんが海鮮を作ってくれる。
훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다.
とは中華料理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い料理です。
훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다.
は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい料理といわれています。
훠궈 요리를 취급하는 요리점이 늘고 있습니다.
料理を扱う料理店も増えています。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
は中国の食文化として広く知られている料理です。
냄비요리라고 하면 김치를 넣어서 먹는 것을 제일 좋아합니다.
料理と言えばキムチを入れて食べるのが一番好きです。
망년회라고 하면 역시 냄비요리입니다.
忘年会と言えばやはり料理でしょう。
1 2 3 4 5  (5/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.