<鎖の韓国語例文>
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
| ・ | 해골이 발견된 현장은 엄중히 봉쇄되었습니다. |
| 骸骨が発見された現場は厳重に封鎖されました。 | |
| ・ | 터널이 폐쇄되어 있어서 유턴했어요. |
| トンネルが閉鎖されていて、Uターンしました。 | |
| ・ | 적설로 인해 도로가 폐쇄되어 있습니다. |
| 積雪が原因で道路が閉鎖されています。 | |
| ・ | 쇄골 주위에 생긴 근육의 뭉침을 해소하기 위해 스트레칭을 했다. |
| 鎖骨の周りにできた筋肉のこりを解消するためにストレッチを行った。 | |
| ・ | 쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다. |
| 鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。 | |
| ・ | 쇄골에 통증을 느꼈을 때는 즉시 의사와 상담해야 한다. |
| 鎖骨に痛みを感じたときは、すぐに医師に相談するべきだ。 | |
| ・ | 쇄골 라인이 아름다워 보이는 드레스를 골랐다. |
| 鎖骨のラインが美しく見えるドレスを選んだ。 | |
| ・ | 쇄골이 부러지면 어깨 움직임에도 영향을 준다. |
| 鎖骨が折れると、肩の動きにも影響が出る。 | |
| ・ | 쇄골 골절에서 회복하기 위해 재활을 했다. |
| 鎖骨の骨折から回復するために、リハビリを行った。 | |
| ・ | 쇄골 스트레칭으로 어깨 긴장을 풀었다. |
| 鎖骨のストレッチで肩の緊張をほぐした。 | |
| ・ | 쇄골이 아프면 호흡도 힘들어질 수 있다. |
| 鎖骨が痛むと、呼吸も苦しく感じることがある。 | |
| ・ | 쇄골 주위를 마사지해 혈액순환을 촉진했다. |
| 鎖骨の周りをマッサージして血行を促進した。 | |
| ・ | 그녀의 쇄골이 아름다워 보이는 옷을 고르고 있었다. |
| 彼女の鎖骨が美しく見える服を選んでいた。 | |
| ・ | 쇄골을 만지면 뼈의 형태를 확실히 알 수 있다. |
| 鎖骨を触ると、骨の形がはっきりわかる。 | |
| ・ | 쇄골 근처에서 근육의 뭉침을 느꼈다. |
| 鎖骨の辺りに筋肉のこりを感じた。 | |
| ・ | 쇄골 근처에 새로운 상처가 생겨버렸다. |
| 鎖骨のあたりに新しい傷ができてしまった。 | |
| ・ | 쇄골이 보이도록 셔츠 깃을 살짝 벌렸다. |
| 鎖骨が見えるようにシャツの襟を少し開けた。 | |
| ・ | 쇄골 골절로 잠시 요양을 해왔던 선수가 복귀했다. |
| 鎖骨骨折でしばらく療養を続けていた選手が復帰した。 | |
| ・ | 여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요. |
| 女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。 | |
| ・ | 쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다. |
| 鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。 | |
| ・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
| 大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
| ・ | 점포 폐쇄로 수입이 격감했다. |
| 店舗の閉鎖で収入が激減した。 | |
| ・ | 후궁의 생활은 매우 폐쇄적이었다. |
| 後宮の生活は、非常に閉鎖的なものだった。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 관광지가 폐쇄됐다. |
| 大雪注意報の影響で、観光地が閉鎖されている。 | |
| ・ | 대설 주의보로 도로가 막히기도 한다. |
| 大雪注意報で、道路が封鎖されることもある。 | |
| ・ | 군사 훈련을 위해 지역을 봉쇄한다. |
| 軍事訓練のためにエリアを封鎖する。 | |
| ・ | 태풍 접근 시에 항구를 봉쇄한다. |
| 台風接近時に港を封鎖する。 | |
| ・ | 안전을 위해 공공시설을 봉쇄한다. |
| 安全のため公共施設を封鎖する。 | |
| ・ | 중대한 교통사고 때문에 거리를 봉쇄한다. |
| 重大な交通事故のため通りを封鎖する。 | |
| ・ | 반란의 억제를 위해 거리를 봉쇄했다. |
| 反乱の抑制のために街を封鎖した。 | |
| ・ | 화재 때문에 빌딩을 봉쇄했다. |
| 火災のためビルを封鎖した。 | |
| ・ | 작전의 일환으로 도로를 봉쇄했다. |
| 作戦の一環として道路を封鎖した。 | |
| ・ | 공항을 일시적으로 봉쇄했다. |
| 空港を一時的に封鎖した。 | |
| ・ | 홍수로 인해 거리를 봉쇄합니다. |
| 洪水によって街を封鎖します。 | |
| ・ | 폭설 때문에 고속도로를 봉쇄합니다. |
| 大雪のため高速道路を封鎖します。 | |
| ・ | 감염 확대를 막기 위해 시 전체를 봉쇄합니다. |
| 感染拡大を防ぐために市全体を封鎖します。 | |
| ・ | 항구를 봉쇄하는 조치가 취해졌다. |
| 港を封鎖する措置が取られた。 | |
| ・ | 사고 현장을 봉쇄하다. |
| 事故現場を封鎖する。 | |
| ・ | 당국이 거리를 봉쇄하기로 결정했다. |
| 当局が通りを封鎖することを決定した。 | |
| ・ | 시민들은 다리를 봉쇄하라고 요구했다. |
| 市民は橋を封鎖するよう要求した。 | |
| ・ | 경찰이 현장을 봉쇄하다. |
| 警察が現場を封鎖する。 | |
| ・ | 모든 출입구를 봉쇄한다. |
| 全ての出入口を封鎖する。 | |
| ・ | 공항으로 가는 길을 봉쇄하다. |
| 空港への道を封鎖する。 | |
| ・ | 나라를 봉쇄하다. |
| 国を封鎖する。 | |
| ・ | 경찰에 의해 현장이 봉쇄되었다. |
| 警察によって現場が封鎖された。 | |
| ・ | 교통사고로 도로가 봉쇄되었다. |
| 交通事故で道路が封鎖された。 | |
| ・ | 대규모 화재로 거리가 봉쇄되었다. |
| 大規模な火災で通りが封鎖された。 | |
| ・ | 눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다. |
| 雪崩により山道が封鎖された。 | |
| ・ | 공사 때문에 길이 봉쇄되었다. |
| 工事のために道が封鎖された。 |
