<경매하다の韓国語例文>
| ・ | 이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다. |
| この絵はオークションで最高価で落札された。 | |
| ・ | 폐기 예정인 차량을 경매로 불하했습니다. |
| 廃棄予定の車両をオークションで払い下げました。 | |
| ・ | 담보물을 경매에 넘겼다. |
| 担保物を競売にかけた。 | |
| ・ | 강제집행으로 인해 재산이 경매에 나왔다. |
| 強制執行により財産が競売にかけられた。 | |
| ・ | 그의 작품은 경매에서 낙찰되었다. |
| 彼の作品はオークションで落札された。 | |
| ・ | 경매에 출품된 물품은 모두 낙찰되었다. |
| オークションで出品された品物はすべて落札された。 | |
| ・ | 이 그림은 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
| この絵はオークションで高額で落札された。 | |
| ・ | 경매에서는 참가자가 스스로 가격을 매길 수 있다. |
| オークションでは、参加者が自分で値段をつけることができる。 | |
| ・ | Yahoo! 경매에서 제품을 구매했습니다. |
| Yahoo!オークションで商品を購入しました。 | |
| ・ | 경매 시장에서 산 생선은 매우 신선했다. |
| 競り市で買った魚はとても新鮮だった。 | |
| ・ | 이 경매 시장에서는 골동품도 취급하고 있다. |
| この競り市では骨董品も取り扱っている。 | |
| ・ | 경매 시장의 분위기는 매우 활기차다. |
| 競り市の雰囲気はとても活気がある。 | |
| ・ | 경매 시장은 이른 아침에 열리는 경우가 많다. |
| 競り市は早朝に行われることが多い。 | |
| ・ | 경매 시장에는 많은 바이어들이 모인다. |
| 競り市には多くのバイヤーが集まる。 | |
| ・ | 경매 시장에서 고급 참치가 놀라운 가격에 낙찰되었다. |
| 競り市で高級マグロが驚くべき価格で落札された。 | |
| ・ | 이 경매 시장에서는 신선한 채소가 판매되고 있다. |
| この競り市では新鮮な野菜が売られている。 | |
| ・ | 매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다. |
| 毎朝、魚市場で競り市が開かれる。 | |
| ・ | 부동산 업체는 토지를 경매하기로 결정했다. |
| 不動産業者は土地を競売することを決定した。 | |
| ・ | 압류된 재산을 경매하기로 했다. |
| 差し押さえられた財産を競売することになった。 | |
| ・ | 그는 컬렉션을 높은 가격에 경매했다. |
| 彼はコレクションを高値で競売した。 | |
| ・ | 유명한 보석이 경매에서 경매되었다. |
| 有名な宝石がオークションで競売された。 | |
| ・ | 경매에 부쳐진 물건은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었다. |
| 競売にかけられた品は予想以上の価格で落札された。 | |
| ・ | 경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다. |
| 競売に出された絵画は、予想よりも高い値段で落札されました。 | |
| ・ | 그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요. |
| 彼女はネットで競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました。 | |
| ・ | 자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다. |
| 車を競売で売りたい場合、オンラインオークションを利用できます。 | |
| ・ | 경매에 참가해서 오래된 책을 손에 넣었습니다. |
| 競売に参加して、古い本を手に入れました。 | |
| ・ | 그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다. |
| その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。 | |
| ・ | 그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다. |
| 彼の絵画コレクションは競売で高値で売れました。 | |
| ・ | 오래된 가구를 경매에 부칠 생각입니다. |
| 古い家具を競売に出すつもりです。 | |
| ・ | 그의 재산은 경매에 부쳐졌습니다. |
| 彼の財産は競売にかけられました。 | |
| ・ | 가구나 가전제품을 경매로 살 수 있어요. |
| 家具や家電製品を競売で買うことができます。 | |
| ・ | 송아지의 경매 가격이 급등하고 있어요. |
| 子牛のセリ価格が高騰しています。 | |
| ・ | 경매로 땅을 샀어요. |
| 競売で土地を買いました。 | |
| ・ | 귀족의 가보가 경매에 부쳐지게 되었다. |
| 貴族の家宝が競売りにかけられることになった。 | |
| ・ | 고흐의 그림이 높은 가격에 경매에 부쳐졌다. |
| ゴッホの絵画が高額で競売りにされた。 | |
| ・ | 경매에 부쳐진 부동산은 금방 팔렸다. |
| 競売りにかけられた不動産はすぐに売れた。 | |
| ・ | 압류된 재산은 경매에 부쳐진다. |
| 差し押さえられた財産は競売りにかけられる。 | |
| ・ | 값비싼 보석이 경매에서 경쟁 입찰에 부쳐졌다. |
| 高価なジュエリーがオークションで競売りにされた。 | |
| ・ | 회사는 불필요해진 장비를 경매에 부치기로 했다. |
| 会社は不要になった機材を競売りにすることにした。 | |
| ・ | 이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정이다. |
| この建物は来月、競売りにされる予定だ。 | |
| ・ | 오래된 미술품을 경매에 부치기로 결정했다. |
| 古い美術品を競売りにすることに決めた。 | |
| ・ | 돈을 빌리고 돈을 갚지 못했을 때는 집이나 토지를 경매에 부쳐 돈을 회수합니다. |
| お金を借りて、お金が返せなくなったときは家や土地を競売にかけて、お金を回収します。 | |
| ・ | 소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다. |
| 訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。 | |
| ・ | 건물을 압류하여 경매에 부치다. |
| 建物を差押えて競売にかける。 | |
| ・ | 자택이 경매에 부쳐지다. |
| 自宅が競売にかけられる。 | |
| ・ | 집을 경매에 부치다. |
| 家を競売にかける。 | |
| ・ | 응찰자는 경매를 통해 최적의 가격을 찾습니다. |
| 応札者は競り合いを通じて、最適な価格を見つけます。 | |
| ・ | 해외 경매에 미술품을 출품하다. |
| 海外オークションに美術品を出品する。 | |
| ・ | 골동품을 경매에 출품하다. |
| 骨董品を競売に出品する。 | |
| ・ | 그는 액자에 든 그림을 경매에서 구입했습니다. |
| 彼は額縁に入った絵をオークションで購入しました。 |
| 1 2 | (1/2) |
